Выбрать главу

— Или мне лучше сказать — мисс Вейл?

— Бриггс, — быстро ответила Марлоу. — Всё ещё привыкаю к фамилии Вейл, наверное.

— Как вы были с тех пор, как мы виделись в последний раз?

В прошлый раз Марлоу была в крови Аурелиуса Фолкреста.

— Лучше, — сказала она. — На самом деле, я рада, что вас встретила. Я как раз хотела кое о чём поговорить.

Улыбка Грантера слегка померкла:

— Боюсь, я не могу обсуждать детали вашего дела. Могу только сказать, что мы близки к назначению даты предварительного слушания.

— Ох… нет, это не об этом, — ответила Марлоу. — Это… деликатный вопрос.

— Вопросы, касающиеся Городского прокурора, всегда деликатны, — отозвался Грантер. Он достал из внутреннего кармана костюма белоснежную визитку и протянул ей. — Свяжитесь с моей секретаршей — она запишет вас на приём.

Марлоу взяла визитку. Та слегка мерцала, и в её узоре виднелись глифы — очевидно, она была зачарована. Она убрала её в клатч.

— Обязательно.

Грантер поднял бокал в её сторону и зашагал к одному из столов в глубине зала.

Марлоу нашла свой стол и села рядом со Свифтом.

— Эй, — сказал он, наклоняясь ближе. — Всё в порядке?

Марлоу кивнула, похлопав его по руке.

— Да. Я рада, что ты пришёл.

Свифта пригласили на ужин по настоянию Вейла, к явному раздражению остальной семьи. Большинство представителей новой знати сочли это очередным проявлением эксцентричности Вейла — позволить кому-то вроде Свифта сидеть с ними за одним столом. Кто-то явно был оскорблён до глубины души, кто-то проявлял осторожное любопытство. Несколько человек даже похвалили Вейла за щедрость. Ведь ужин проводился в поддержку школы в Болотах — и логично было пригласить кого-то, кто действительно оттуда.

Сам Свифт, похоже, не особенно обращал внимание на повышенный интерес — он был занят в основном бесплатной едой и алкоголем.

Через стол от него Силван выглядел раздражённым — даже по его меркам. Он бросал убийственные взгляды на каждого, кто подходил к их столику, а платье Лилы Моранди, позволившей себе рассмеяться над шуткой Свифта, казалось, вот-вот загорится от его взгляда.

Марлоу не могла не почувствовать укол обиды за Свифта, хоть он и не выглядел обеспокоенным снобизмом Силвана.

— Где Дариан? — спросила она, оглядывая стол, будто тот мог внезапно материализоваться.

— Не придёт, — отозвался Силван. — Кажется, его жена была против приглашённого гостя.

Свифт тяжело вздохнул:

— Это из-за меня, да?

Марлоу сдержала улыбку, хотя на сердце было тоскливо. Из-за её существования Дариана рвало между отцом и новой женой. У неё было нехорошее предчувствие, что Амара будет пользоваться этим разрывом при каждом удобном случае.

Марлоу перевела взгляд на Вейла, сидящего во главе стола. Слева от него — его жена Элена, которая в упор смотрела на Марлоу.

Когда подали первую перемену блюд, Элена отвела взгляд.

Ужин прошёл без происшествий. Когда основное блюдо убрали, Вейл встал и поднялся на небольшую сцену, к трибуне.

— Дорогие гости, — произнёс он в зачарованный микрофон. — Семья Вейл благодарит вас за то, что вы пришли сегодня и поддержали столь важное дело. Школа Вейл откроется на следующей неделе и станет маяком знаний и возможностей для обездоленных детей нашего города. Мы бы не справились без вашей поддержки.

Он хлопнул в ладоши, и зал подхватил аплодисменты.

— Это дело особенно дорого моему сердцу, — продолжил Вейл, когда хлопки стихли. — И всё благодаря одному человеку — моей дочери, Марлоу Бриггс.

Он сделал паузу, будто ожидая, что снова раздастся буря аплодисментов.

Но зал молчал.

Марлоу застыла, с трудом подавляя желание нырнуть под стол. Вейл не предупреждал её, что выделит её в своей речи. Все взгляды в зале устремились на неё, но она не отводила глаз от Вейла и крепко сжала руку Свифта. Однако краем глаза уловила — лицо Элены перекосилось от ярости.

— Я совсем недавно узнал, что Марлоу — моя дочь, — продолжал Вейл. — Я знаю, вокруг ходит немало слухов, но главное то, что она — любимая часть семьи Вейл. Её появление в нашей жизни вдохновило меня на создание школы Вейл, и я не сомневаюсь…

Двери зала распахнулись, заглушив его слова.

Гости разом обернулись к неожиданному нарушителю спокойствия.

На пороге стояла Амара в тёмно-красном платье, которое в свете люстр напоминало кровь. Сверху на ней был жёсткий чёрный болеро с острыми плечами и шипами, расходившимися от расклёшенных рукавов. Волосы были стянуты в идеальный, вычурный шиньон.