Я придумала «Маскарад» в 2015 году и за несколько месяцев воплотила задумку. Это было первое серьёзное произведение, которое я написала, милое наивное творчество из времён, когда мне было лет 12, и рядом не стояло. Я не думала, что вернусь к этой истории, но в прошлом году вдруг придумала новый сюжетный ход. Казалось, нужно написать совсем немного, но за одним изменением потянулись другие, и в итоге пришлось переписывать почти всё. Появились новые диалоги, новые сцены (глав «путь к бесстрашию» и «путь к мечте» вообще не было), я стала отличать Лукаса от Джея, углубила отношения героев, вспомнила, что Джей и Миранда были друзьями, и создала между ними химию, решила, что свадьбу Лукаса и Зои уже спланировали, и про неё известно и Зои, и Лукасу (ранее про свадьбу знала только Зои, потому что событие только было в планах)… Ещё для примера: в эпилоге Миранда и Джей разочаровались друг в друге. В первой версии то, что Миранда осталась в темнице, расценивалось как надежда на её спасение (в духовном плане), теперь же Дженнифер через какое-то время скажет ей не «спасибо за доверие и верность», а, скорее, нечто вроде: «Ты что, дура? Такого парня упустила!» В общем, изменений получилось достаточно. К тому же, я ненароком добавила в текст много отсылок, о которых речь пойдёт чуть позже.
Ещё недавно эта сказка (?) хранилась в закромах моего ноутбука и ждала у моря погоды. До этого я мало кому показывала своё творчество, а если и показывала, то только моей маме и нескольким близким подругам, которые не были щедры на развёрнутый отзыв. Максимум «ну нормально», «хотела спросить про Маскарад…» — «я уже не помню, что там было» (но Зои уже тогда была овцой, хотя нескольких сюжетных ходов, появившихся в этой версии, с ней ещё не было). В общем, я знала, что работа неплохая, но не больше. Не понимаю, как у меня хватило смелости опубликоваться на фикбуке, но я ни о чём не жалею. Я не заработала сотни тысяч лайков, да и не думала, что сразу стану дико популярной. Зато я получила невероятный опыт. Я рада и тем, кто оставлял негативные отзывы, и тем, кто неустанно ждал проды, заваливал меня эмоциями, похвалой, мемами, теориями, и отвечал на мои вопросы. Я впервые чувствовала, что моё творчество и я сама как автор кому-то могут быть интересны, что люди хотят разбираться в том, что я написала, делать те же мемы, шипперить героев моей вселенной. И это удивительно и невероятно! Я поняла, что «Маскарад» достоин внимания. Особенно благодарю Снежанну и Диану. Обожаю вас)
Отдельно должна поблагодарить себя, ибо я офигенная и горжусь собой. Я закончила «Маскарад» (второй раз!) и это мощно. Желаю себе ещё больше достижений и побед и ЧСВ поменьше!
Тем, кто боялся, что Миранда умрёт… Вы что, долбанулись?! XD Мою заиньку?! Как видите, нет, она жива, с ней всё, можно сказать, нормально. Так как ещё будут книги по этому миру, то она обязательно появится. Она успеет вам надоесть) Именно по этой же причине прошу не паниковать, если какие-то моменты остались непонятны. До разгадок или легко можно додуматься самим, или подождать пару десятков лет до других историй, или спросить у меня — ответ, я, скорее всего, буду знать. Я всегда готова поболтать о своих любимых героях.
А теперь пришло время для маленького бонуса. Я собрала здесь все помещённые в работу намёки, отсылки, просто упоминания книг, героев, авторов (и не только). Интересно, сколько из них вы нашли?)
Часть 1, глава 3:
1) «Наставник по основам магии говорил, что колдовством могут заниматься все, если поверят в собственные силы и сконцентрируются. Я скептично шептала Зои, что эти простейшие до примитивизма принципы были придуманы ещё Питером Пэном, и мы хихикали». — отсылка к миру «Питера Пэна» Джеймса Барри. Когда Питер Пэн учил Венди и её братьев летать, он говорил, что, кроме волшебной пыльцы фей, нужно поверить в себя и в чудо и помечтать о чём-то приятном.
2) «Женская злость бессмысленна и беспощадна» — намёк на цитату из «Капитанской дочки» Пушкина («Не приведи бог видеть русский бунт — бессмысленный и беспощадный»).
Часть 1, глава 4
3) «Я вообще думаю, что по-настоящему талантливые люди не способны на злодейства. Гениальность и зло несовместимы, как говорится». — несколько изменённая цитата из «Моцарта и Сальери» Пушкина (в оригинале:
«А гений и злодейство —
Две вещи несовместные»).
Путь к уверенности:
4) «В тот момент этот старик мне кого-то напомнил. Какого-то героя книги, такого же морщинистого старика с длинными седыми, чуть желтоватыми волосами, который в момент чтения внушал мне немалый ужас, как и Филипп сейчас» — Миранда сравнивает Филиппа с героем повести «Способный ученик» Стивена Кинга, Артуром Денкером (или Куртом Дюссандером).
5) «Сегодня ты героиня, способная ученица» — тоже отсылка к «Способному ученику» Стивена Кинга.
6) «Я не верю в фей» — способ, который Миранда использует, чтобы лишить фею сил, взят из «Питера Пэна» Джеймса Барри (очень уж люблю эту историю). По книге феи живут благодаря вере в них.
7) «Кончилось время Жанов Вальжанов» — Жан Вальжан — герой романа Виктора Гюго «Отверженные». Бывший каторжник, вынужден был украсть хлеб из-за нищеты. Филипп говорит о том, что крестьян в Волшебном не осталось, а люди живут благополучно, и большинству незачем становиться разбойниками.
Путь к бесстрашию:
8) «— Да и ты не Шерлок» — думаю, лишних пояснений не нужно. Шерлок Холмс — детектив, герой рассказов Артура Конан Дойла.
9) «Весь мир — квест, а люди в нём — загадки» — интерпретация цитаты из Уильяма Шекспира: «Весь мир — театр, а люди в нём — актёры» (комедия «Как вам это понравится»).
Путь к смирению:
10) «…в то время как я хотела обсудить Фаулза, Зюскинда или Бёрджесса» — намёки на романы «Коллекционер» Фаулза, «Заводной апельсин» Бёрджесса и «Парфюмер» Зюскинда. Главные герои произведений отличаются делинквентным поведением — в «Коллекционере» Фредерик Клегг держит в заключении девушку, в «Заводном апельсине» Алекс насилует, грабит и убивает, в «Парфюмере» Жан-Батист Гренуй является маньяком, пытающимся создать идеальный парфюм. Так, все книги раскрывают проблемы тёмной стороны личности и стремления к насилию.
11) «Настоящие леди пьют чистый спирт и убивают одним взглядом» — интерпретация фразы из романа «Мастер и Маргарита» Булгакова, принадлежащей коту Бегемоту: «Помилуйте, королева, — прохрипел он, — разве я позволил бы себе налить даме водки? Это чистый спирт!»
12) «Самоуверенно и пафосно звучит, но такое ощущение и не снилось Антуану Рокантену» — Антуан Рокантен — герой из романа Жан-Поля Сартра «Тошнота», испытывающий чувство «тошноты» — страха, безысходности, отчаяния, разочарования от невозможности найти своё место в жизни.
13) «— Мы уже приехали? — спросил он вполголоса, довольно улыбнувшись» — Лукас говорит фразу из мультфильма «Шрек 2», которую постоянно повторяет Осёл, донимая этим Шрека, во время путешествия к родителям Фионы.
14) «…будто бы девица не читала никогда о Вещем Олеге и не знала, что её вспыльчивость сыграет злую шутку» — речь о легенде о Вещем Олеге, по которой Олегу предсказали смерть от любимого коня. Тот не поверил волхвам, но в итоге предсказание осуществилось. В этом фрагменте имеется в виду, что если бы не реакция Джульетты на пророчество, то право на трон осталось бы у неё, а не перешло к Дженнифер.
15) «Неужели мистер Клегг-лучше-Миранды? <…> — Вообще-то Клегг…» — снова отсылка к роману Джона Фаулза «Коллекционер». Здесь можно поразмышлять над двумя моментами: а) имена главных героев — Миранда и Фредерик Клегг, которого героиня нарочно называет Калибаном, подразумевая под этим персонажа «Бури» Шекспира. б) отношение к персонажам книги Миранды и Джея. По иронии, Миранда на стороне героини «Коллекционера», считая отвратительным главного героя-преступника, а Джей, напротив, — на стороне Фредерика.