Выбрать главу

А теперь уже я не выдержал и спрятался в пока еще оставшемся разуме. Слышать этот бред Ога, этот словесный понос — опасно для моего здоровья. Он у Эллины уроки брал? Чувствуется ее школа, заметно чувствуется. Так выносить мозг разумным из всех моих знакомых девушек может только эта красотка. Кстати, как она там? По идее проверку Белгора Эллина должна была закончить на днях, но черт его знает. В таком деле нужен ефрейторский зазор в пару-тройку суток. А что это такое? Не понял, это что серьезно?

— Ровер, меня тут скоро всякие посторонние будут грабить.

— Что?!

— Я бы сам посмеялся, но не могу. Не вмешивайтесь в происходящее без особой нужды.

Ог, назад, только твоего веселого характера и вредных привычек здесь не хватает. Нет ну надо же! Детки, я посмотрел на перегородивших нам дорогу восьмерых организмов, вам в школе не объясняли про всю пагубность данного промысла? А вдруг это просто отвлечение моего внимания? Повелитель Воздуха резко сократил дистанцию и решил закрыть нас своей тщедушной тушкой? Ничего не понимаю, если это не подстава, то что тогда?

— Господа, леди, поделитесь со страждущими малой толикой средств, — довольно вежливо попросил нас куртуазный грабитель.

— По пятницам не подаем, — отодвинув в сторону Амстера не менее вежливо ответил я. — Но разумные всегда могут договориться между собой.

— Влад, мы на месте, можешь приступать. Ну надо же, будет о чем мне вспомнить, будет о чем рассказать родичам. Тебя грабят, да на это зрелище нужно билеты продавать!

— А попкорном и семечками с орешками вы уже запаслись, зрители хреновы?

— А как именно предлагает договориться благородный господин?

— Вы сейчас уе… в ближайший переулок и останетесь живыми. Леди, извините за грубое слово. Нервы у меня подточены постоянным стрессом.

— Такой договор нас не интересует, к вашему большому сожалению. Этот маг сломан, а девицы со своими артефактами не представляют для нас опасности, у нас и свои не хуже имеются. Вы все пострадаете, зачем это вам? Просто отдайте нам все свое оружие, все деньги и спокойно идите домой.

Теперь мне понятны странности этого Повелителя Воздуха. Теперь мне понятно кое-что еще. Это не ограбление, это чистая заказуха. Интересно, а кто это такой смелый, чтобы решиться обидеть детей одного из самых влиятельных людей на острове Крайс.

— Вы такой вежливый, — улыбнулся я, — что мне сразу хочется Вас прикончить. Заканчивайте спектакль и передайте своему нанимателю, что наша встреча состоится только на моих условиях и в том месте, о котором он знает. Не стоит мне препятствовать в налаживании контактов с другими разумными, если он никак не может принять решение.

— Я не понимаю о чем Вы, господин, говорите.

— Прекрасно понимаете, освободите дорогу. Из Вас получается такой же грабитель, как из меня актер королевского театра. Мои спутники не взяли с собой на прогулку своих слуг и телохранителей, а вот обо мне такого нельзя сказать. Я по своей натуре очень боязливый, а особенно с детства темноты опасаюсь. Покажитесь им! — крикнул я в тишину улицы.

Шаги, за моей спиной раздались шаги. Ровер и Ругин решили играть на публику. Одиннадцать фигур появились за спинами нашей компании. Почти вся группа Нирка с ним во главе и парочка моих клыкастиков, хотя на всю эту гоп-компанию хватило бы одних вампиров. Я бесплатно по такому незначительному поводу драться не привык.

— Так какое Вы теперь примите правильное решение? — поинтересовался я у лидера ночных налетчиков, у того, кто должен был унизить моих спутников и меня. — Я не люблю лишней крови, но она меня не пугает. Учтите, что в случае нашего конфликта я с Вашим хозяином вообще никаких дел иметь не буду.

— Я был не прав и прошу меня извинить, но я до сих пор не понял о чем Вы говорите, господин. Еще раз прошу нас извинить за беспокойство. Приятной ночной прогулки.

Дикие люди живут на этом острове. Ну кто так дела ведет? Кто так организует в жуткой спешке акцию с целью недопущения моих контактов с вероятным… Или он тут не причем? Черт ногу сломит на этом острове! А если это не привет от Орсала, то тогда от кого и для кого?