Выбрать главу

— Так почему ты решил, что это были эфы? — вдруг резко сменил тему он, не выказывая ни малейшей принятой у местных почтительности к тем, кто выше по положению.

— Да уж есть у нас основания так думать, — криво ухмыльнулся я ему, и вдруг неожиданно даже для самого себя рассказал ему всё, что произошло ночью, не став скрывать и наши предположения о том, что это Тина слила информацию этим эфам.

— Так вот как она заработала эти деньги... — тяжело вздохнул он, и мрачно покачал головой, — А я ведь чувствовал, что что-то тут не так... Я виделся с ней вчера вечером, — продолжил он глухо, — Тогда она и рассказала, что ей пообещали за кое-какую работу целых двадцать золотых, и теперь мы сможем пожениться и уехать отсюда. Она так мечтала о городе... Ты прав насчёт эфов, — тяжелым взглядом посмотрел он на меня, — Она виделась с ними вечером. Я не мог допустить, чтобы она шлялась по ночному лесу одна, и проследил за ней. Эфы разбили лагерь у Проклятого холма, в роще древних шарух. Я не слышал, что она им рассказывала, но видел, что они дали ей мешочек с монетами и какую-то сумку, после чего она пошла домой. Я видел, каким странным взглядом смотрел ей вслед один из них, но понял, почему... Теперь же всё стало ясно... — он замолчал, угрюмо глядя куда-то в стену.

— Ты сможешь проводить нас туда? — осторожно нарушил я затянувшееся молчание, мысленно отметив себе про очередной Проклятый холм. Говорю же, тут похоже они реально были у каждой деревни.

— Да зачем вам это? — неожиданно яростно глянул он на меня, — Что тебе за дело до похищенной служанки и моей мёртвой девушки? Мы же все для вас всего лишь пыль под вашими ногами, на которую можно не обращать внимания. Ехали бы себе дальше спокойно! Зачем ссориться с эфами из-за такой ерунды? Ты же и сам знаешь, что не можете вы их убить! За подобное их родичи обязательно отомстят. Всем. Деревне, вам, не важно. Они убьют всех, кто хоть как-то будет замешен в смерти их сородичей! Все же боятся их и не хотят вставать у них на пути. Все! Даже император не рискует с ними связываться!

— Я — не все, — мрачно усмехнулся я, — Я отвечаю за всех этих людей, которые приехали вчера вечером. Нам ещё несколько дней ехать по лесу, и я уверен, что на этом они не остановятся. Чем ждать выстрелов из-за каждого дерева, я лучше сейчас предпочту закрыть этот вопрос. Окончательно! Так что можешь быть уверен, если ты нам поможешь, им не избежать наказания. Ну а насчёт мести их сородичей... — на секунду замолчал я, — Мне на неё плевать, тебе, думаю, тоже. Если нам удастся убить их всех и не допустить побега ни одного из них, и некому потом будет рассказывать об этом, то, думаю, и деревне не будет ничего угрожать. Мои люди точно будут держать язык за зубами.

— А справитесь со всеми-то? — ухмыльнулся он, — Там их точно не меньше десятка, воины они отменные, да и чародей среди них есть. Я видел как один из них призывал ветер.

— Справимся! — твёрдо пообещал я, сжал руку в кулак, тут же вспыхнувший ярким пламенем, — Это я тебе обещаю... Ты только покажи нам их, и я сделаю всё, чтобы никто оттуда не ушёл живым, — тихо закончил я, умолчав про ещё одну причину, из-за которой мне так хотелось до них добраться. Очень меня интересовал их заказчик...

Глава 18

— Вон они... — шепнул мне на ухо Рик, именно так, как оказалось, звали парня служанки, и кивком указал на слезающего с дерева одного из эфов. Они устроили что-то вроде шалаша на одном из растущих тут огромных деревьев, вздымающегося в высоту метров на восемьдесят, и вот сейчас один из эфов, совсем ещё молодой с виду, спускался вниз. Судя по большой фляге в руке, его явно отправили за водой. У подножия расположенного рядом холма находилось что-то вроде родника, бьющего откуда-то из его недр, и туда-то он и отправился, как только оказался на земле, то и дело оглядываясь по сторонам.

— Взять бы его сейчас, да порасспросить хорошенько, — прошептал с другой от меня стороны Милтон. Мы втроём расположились в большом кустарнике, и изучали окрестности.

— Нельзя, — с сожалением покачал головой я, — За ним наверняка присматривают. Вспугнём.

— Зря вы всё же отказались от того, чтобы хотя бы десяток людей с собой взять, — осуждающе произнёс стражник, — Расставили бы их по округе, и так просто никто отсюда не ушёл бы.

— Да толку брать тех, у кого поджилки от страха трясутся, — недовольно поморщился я. Перспектива схлестнуться с эфами не вызвала ни малейшего энтузиазма у сопровождающей нас охраны, мягко говоря. Все прекрасно знали о том, какие мстительные те существа. Тут, оказывается, ходил целый десяток, если не больше, легенд о том, как они мстят. Месть может длится веками, до тех пор, пока не свершится, и пока жив хоть один представитель рода эфов, посчитавшего себя оскорблённым. В ходе мести люди вырезались целыми семьями и деревнями, а местные властители почему-то закрывали на это глаза, хотя среди тех, кто пострадал от мести эфов, зачастую были и весьма влиятельные дома. Так что даже мои заверения в том, что мести опасаться не стоит, так как об этом никто не узнает, никого не успокоили. Все мялись, нерешительно переглядывались, отводя от меня глаза. Только Милтон без тени сомнения подтвердил, что отправится со мной. Нет, если бы мы приказали, то людям пришлось бы идти с нами, вот только я подозревал, что толку от такой помощи не будет никакого, вот и решил обойтись без них. Хрен с ними. Сам справлюсь. После недолгой подготовки мы втроём и выдвинулись к местному Проклятому холму, и уже через час оказались на месте.