Элис вовсе не понимала, почему парень, которого она видела второй раз в своей жизни, так быстро решил поделиться с ней своей историей. Она не перебивала его, а он, будто бы прочитав ее мысли, сказал:
- А потом у меня диагностировали обсессивно-компульсивное расстройство. Мне кажется, что если я перестану проговаривать всё это вслух каждый вечер, случится что-то плохое. Но проблема в том, что мне почти некому рассказывать о том, что произошло. Не хочу, чтобы меня считали сумасшедшим. Поэтому приходится выдумывать себе собеседников и делиться своей проблемой с ними. Надеюсь, мне ещё не прибавился диагноз «шизофрения» ко всему прочему.
- Но сегодня ты рассказал всё это мне, - тихо сказала Элис, испытывая целую гамму чувств к этому странному официанту из «Уандерлэнда».
Она приняла твердое решение впредь называть это кафе только так. Пусть идет к черту этот «Сайлент-лэнд» и его белоснежный интерьер. Девушка хотела сказать что-то ещё, но внезапно рядом раздался настойчивый стук в окно. Артур удивленно захлопал глазами, словно осознавая, что он всё ещё находится в кафе, а напротив него так и продолжает стоять Элис. Артур резко тряхнул головой и, нежно скинув ее руки со своего лица, бросился к окну. К своему большому удивлению, он распознал за ним очень знакомый силуэт. Он открыл дверь, и в кафе вихрем ворвалась девушка, по плечам которой разметались длинные ярко-рыжие волосы.
- Гарнет? - удивленно спросил парень, не имея никакого понятия, что могло привести его подругу в «Сайлент-лэнд» в столь позднее время.
- Мне нужна помощь, - выпалила девушка, переводя взгляд с Артура на Элис. - Спрячь меня, умоляю. И если сюда ворвется полицейский отряд, скажи им, что здесь нету никого, кроме вас двоих.
Артур, не мешкая ни единой секунды, схватил Гарнет за локоть и они вместе побежали в противоположную от Элис сторону. На ходу достав из кармана на фартуке ключ, он втолкнул рыжеволосую девушку в подсобку. Провернув ключ в замке два раза, парень дернул за ручку, убедившись, что дверь заперта. После этого он задернул в сторону белую штору, которая на протяжении всего рабочего дня закрывала взору посетителей подсобку. И уже в следующее мгновение другая дверь в кафе, торопливо распахнулась. В здание ворвалось несколько мужчин в белой форме с красными нашивками на груди, с изображением пауков, которые сплетали вокруг себя сети. Элис вмиг надела маску абсолютной невинности и сделала несколько глотков чая, который уже окончательно остыл.
- Высокая девушка в кожаной куртке, с ярко-рыжими волосами, - пытаясь отдышаться, сказал один из полицейских.
Как только мужчина собирался продолжить, в зале появился Артур.
- Как же вовремя, - подумала про себя Элис, продолжая глотать холодный чай.
- Что вам будет угодно? - спросил Артур, делая вид, что находился слишком далеко от полицейского, чтобы услышать, о чем он говорил.
- Нам нужна девушка, которая, по всей вероятности, скрылась в этом кафе.
- Высокая, в кожаной куртке, с ярко-рыжими волосами, - повторил уже второй полицейский, начиная прохаживаться по залу. - Думаю, никто не будет против, если мы немного осмотримся здесь.
Артур уверенно зашагал среди столиков в сторону Элис и невинно улыбнулся.
- Мы, конечно же, не против, но кроме этой юной особы, здесь больше девушек нет.
Мужчины нахмурились и переглянулись между собой.
- Но мы всё равно немного осмотримся, - проговорил первый полицейский, попутно поднимая скатерть, расстеленную на столе, за которым сидела Элис.
Потратив несколько минут на бессмысленные поиски, мужчины больше не видели особого смысла в том, чтобы оставаться в кафе и продолжать осматривать его. Девушка могла скрыться за углом соседнего магазина, а они попросту теряют свое драгоценное время. Поэтому мужчины, поблагодарив Артура и Элис за содействие, решительно направились к выходу. Уже открыв дверь и делая шаг за порог, один из полицейских обернулся и сказал: