Выбрать главу

Я улыбнулся.

― Музыка для моих ушей. ― Затем я поцеловал ее, пока мы оба лежали на полу. ― Удачи.

Я отвернулся, чтобы встать.

А она потянулась ко мне, обхватила руками мое лицо и яростно поцеловала.

Когда все закончилось, я улыбнулся в последний раз… затем повернулся и пополз по полу к французским окнам.

Я поднял с пола свое охотничье ружье. Лежа на животе, я просунул ствол в одно из отверстий в простыне.

Первый выстрел не имел значения. Я понятия не имел, где находится Цольнер, и шанс попасть в него был один на миллиард.

Поэтому я просто нажал на курок.

БАБАХ!

Беги, ― тихо скомандовал я Лучии.

Затем я перекатился по полу, чтобы избежать ответного огня Цольнера, и занял следующую позицию.

Глава 74

Лучия

БАМ!

Выстрел застал меня врасплох.

На секунду я замерла.

Я вспомнила человека в сарае, лицо которого превратилось в кровавую маску.

И человека на мотоцикле, который целился в меня из пистолета.

Затем я начала двигаться.

Я вылезла в окно, спрыгнула на землю и побежала.

Было так темно, что ничего не было видно, а земля была такой размокшей, что мои ноги скользили каждые несколько шагов.

Но я продолжала бежать.

Позади меня в лесу раздались выстрелы.

Бах!

БЛАМ!

Глава 75

Массимо

Бах!

К тому времени, когда Цольнер выстрелил, я уже смотрел через очередную дыру в своей импровизированной маскировочной завесе.

Я слышал звон бьющегося стекла где-то над головой.

Но желтая вспышка его дула была как маяк в темноте.

Я вижу тебя, ублюдок!

Первый выстрел, как ни странно, был выше, чем следовало бы, и дальше моей первоначальной позиции для стрельбы.

Но, возможно, он предполагал, что я буду двигаться после каждого выстрела, и пытался предугадать, в какую сторону.

Может быть, он стрелял высоко в качестве предупреждения. Может быть, он хотел, чтобы я сдался.

Неважно.

Я передернул затвор винтовки, зарядил следующий патрон и выстрелил в то место, где была видна вспышка.

БАБАХ!

Я переместился влево и выглянул в другое отверстие, надеясь, что мне удалось попасть в него.

И тут в метре от первоначального места вспыхнула новая вспышка света.

Бах!

Я стиснул челюсти.

Значит, он делает то же самое, что и я ― перемещается.

Я быстро перезарядил, прицелился и снова выстрелил.

БАБАХ!

На этот раз я переместился вправо и выглянул из дыры в простыне.

Бах!

Теперь он стрелял с третьей позиции!

Это становилось настоящей проблемой.

К сожалению, у меня оставалось ограниченное количество выстрелов ― около 12.

Поэтому, стреляя в темноту, я молил Бога об огромной милости.

Глава 76

Лучия

Бах!

Блам!

Выстрелы Массимо слышались все дальше, по мере того как я убегала от дома.

И тут я споткнулась.

Что-то тонкое и прочное сбило меня с ног, и я упала лицом вперед на землю.

Я застонала и, оттолкнувшись от грязи и мокрой хвои, встала на четвереньки.

Оглянувшись, я увидела тонкую линию в футе над землей.

Растяжка?!

Затем я почувствовала, как кто-то наступил на пистолет в моей правой руке, прижал его к земле и придавил мой палец в спусковой скобе.

В панике я подняла голову и увидела человека, возвышающегося надо мной.

На голове у него была альпийская шапка ― из тех, что имеют слегка загнутые вверх поля.

В руках он держал винтовку с огромным оптическим прицелом.

В тени я не могла разглядеть его лица.

Но я услышала, как он прошептал:

― Ш-ш-ш.

И я закричала во весь голос.

― МАССИМО!

― Фройляйн, ― вздохнул мужчина.

Затем ударил меня прикладом винтовки по лицу.

Глава 77

Массимо

БЛАМ!

Бах!

Цольнер, казалось, перекатывался туда-сюда между тремя разными точками.

Либо это так, либо с ним были сообщники, которые тоже стреляли.

Но если это так, то почему они не накрыли меня шквалом огня?

И почему, черт возьми, они не прицелились пониже и не попытались попасть в меня? Все, что они делали, ― это стреляли в футе или двух над моей головой.

И почему, черт возьми, мне не удалось ни в кого попасть?!

Затем я услышал крик Лучии, донесшийся откуда-то из леса.

― Массимо!

Я в ужасе оглянулся через плечо.

Черт…

Она была права, он действительно был не один.

Я проклинал себя за то, что заставил ее рискнуть.

А потом я заставил себя остановиться и подумать.

Хорошо ― я просто должен пойти туда и вернуть ее.