Выбрать главу

Как ей не хватало общества Эмери! А когда Сиони думала о том, насколько сильно мг. Бейли оскорбил Эмери, не говоря уже о ней, у нее кровь стучала в висках.

Сиони спустила Фенхеля на пол и с силой врезала кулаком по матрасу.

Вряд ли она сумеет сладить с мг. Бейли! Что за невозможный тип!

Сиони развернула свиток и пристроила его на столик для завтраков, постепенно превращавшийся в письменный. Итак, что там мг. Бейли написал насчет приспособлений для бегства?

Чем скорее она покончит с аттестацией и покинет тюрьму мага Бейли, тем лучше.

Глава 9

Вечером Сиони, согнувшись над стеклянным столиком, потирала правый висок, где угнездилась головная боль. Одной рукой она прижимала раскрытую на середине толстенную тетрадь, а другой удерживала в развернутом состоянии свиток мг. Бейли.

«№ 24. Что-нибудь для переправы через реку».

Сиони принялась грызть измочаленный кончик карандаша. Неужели ее заставят переправляться через реку при помощи Бумажной магии? Насколько она знала, аттестации не бывают выездными, но, с другой стороны, Сиони твердо усвоила – нельзя рассчитывать только на удачу, если дело касается магов, а особенно Складывателей. Эмери внушил это Сиони в первый же день обучения.

Переправа… Мурашки побежали по рукам и спине Сиони. Она зябко повела плечами. А вдруг от нее потребуют демонстрации бумажного устройства? Но она не позволит своей водобоязни снизить шансы на получение вожделенного диплома.

Она не должна провалиться – вот и все

Тяжело вздохнув, Сиони прочла пункты тридцать два и тридцать три.

«Средства для вызова бури».

«Средства для защиты от дождя».

Значит, три задания связаны с водой. Хотя в буре нет ничего страшного. Пожалуй, Сиони сумеет создать иллюзию непогоды, например, можно Сложить дюжину заклинаний в форме дождевых капель или снежинок, которые будут падать с потолка.

Что касается задания укрыться от дождя – настоящего, надо полагать, – в памяти Сиони возникла та ночь, когда они с Эмери ехали в моторной повозке и свалились в реку. Тогда Эмери использовал скрывающее заклинание. Оно формируется в виде купола, как зонтик. Если заклинание немного усовершенствовать, оно в принципе может на некоторое время укрыть от дождя.

Сарадж.

Сиони тряхнула волосами. Ту катастрофу, несомненно, устроил Сарадж, но сейчас ей не следует тревожиться из-за Сараджа. Ей необходимо сосредоточиться на аттестации – маг Бейли, вероятно, считает, что она опозорится на весь Лондон.

А Сарадж до сих пор в Англии, – проговорил голос у Сиони в голове.

Сиони кинула карандаш на стол и потерла глаза. Давай же!

В дверь постучали.

Сиони отняла руки от лица, а Фенхель задорно замахал хвостом. Затявкав шуршащим голоском, песик помчался к порогу.

Сиони хотела остановить бумажную собачку, но решила, что маг Бейли не полезет на верхний этаж для разговора со строптивой ученицей. Да и о чем с ней беседовать? Не станет же он просить прощения?

– Войдите, – сказала она.

Дверь скрипнула и приоткрылась, и в щель просунулась голова Беннета.

Взгляд его голубых глаз упал на Фенхеля.

– Ого! – воскликнул парень и, наклонившись, прикоснулся к загривку Фенхеля.

Когда Беннет осознал, что бумага не помнется от его прикосновения, то погладил собачку смелее.

– Ну и псина!

– Его зовут Фенхель, – улыбнулась Сиони. – Он очень общительный.

Фенхель гавкнул, уперся передними лапками в колени Беннета и принялся лизать его руку бумажным язычком. Сиони втайне надеялась, что на руке парня не останется порезов, как это иногда бывало с нею.

Впрочем, Беннет сразу выпрямился.

– Ты позволишь?..

Сиони жестом предложила ему войти.

Беннет затворил за собой дверь, чтобы Фенхель не сбежал, окинул комнату быстрым взглядом и уселся в кресло напротив Сиони.

– Я решил заглянуть и попросить прощения за манеры мага Бейли.

– А сам он не может это сделать?

– Маг Бейли привык, что называется, рогом упираться, если ты понимаешь, о чем я…

Фенхель как следует обнюхал ботинки гостя, после чего протрусил к кровати Сиони и улегся на ковре.

– Очень смутно, – уклончиво ответила Сиони.

Конечно, над Притом Бейли издевались в школе – и одним из главных мучителей был Эмери, – но ведь с тех пор прошло много лет. Нельзя ведь долгие годы лелеять старые обиды!