Выбрать главу

Я взглянул на Фарруха.

— Ты у нас работаешь на бульдозере? — спросил я его.

— Да. — ответил таджик.

— Я тоже могу, — подал голос молчаливый Лемешев. — Я танк водил, что мне ваш бульдозер.

— Отлично! Двое лучше одного! Значит нам нужно раздобыть второй. Или сделаем из подручных материалов, коих на свалке ужас как много. Вы же понимаете, что скопировать механизм ненамного труднее, чем восстановить готовый из убитого состояния?

— Не то, чтобы понимаем, — задумчиво сказала Алиса, — надо пробовать.

— Кстати, — заметила Волна, — скопировать канистру с топливом уж точно не сложнее, чем сам бульдозер, а углеводородов на свалке предостаточно.

— Да, идеально, — кивнул я. — Итак, что у нас получается: здесь зона разгрузки, пусть тоже будет крытая и огороженная, от нее транспортная лента переносит груз в производственную зону, которая будет совсем-совсем закрытая, изолированная с кучей надписей «не влезай: убьет!» и пущей атмосферой секретности. Пусть думают, что у нас там хитрое оборудование, которое мы усиленно прячем. Там, собственно, будет работать заклинание разборки. Оттуда материалы переносятся на склад. Также в зоне разгрузки регулярно запускаем очистку — по сути та же сортировка, но работающая по площади. Следите, чтобы туда никто случайно не забрел в это время. Всем задача ясна?

— А мы что будем делать? — спросила Клара.

— Что вы имеете в виду? — не понял я.

— Ну мальчики будут играться с бульдозерами. Выуживать ценности из мусора вам не требуется. Зачем мы вам?

— Клара Евгеньевна, мы налаживаем сложный производственный процесс. Он, кстати, не ограничивается уборкой мусора. Туда будут приезжать грузовики, а другие станут забирать материалы и уезжать, частично на продажу, да и нам стоит создать где-то склад побольше, я бы интегрировал с Медным Домом именно его, но это уже частности. Кто-то должен присматривать за всеми этими процессами, направлять машины, отслеживать внештатные ситуации, вести учет. Вы правда думаете, что вам не найдется дело? Просто не надо травить себя, роясь в дерьме, извините за мой французский.

— Простите, — кажется, впечатленная учительница решила заплакать.

— Так, стоп! — скомандовал я. — Прощать не за что. Уже через несколько дней вы настолько вольетесь в нашу жизнь, что прежняя начнет вам казаться дурным сном. А пока просто доверьтесь мне. Все, обговорили! Дорогие элементали, принимайтесь за работу. Полковник, я бы попросил вас присмотреть за процессом и помочь мистеру Стоуну. Вы ведь уже поняли, дамы и господа, что Полковник у нас — маг земли, но с узкой специализацией по металлу. Оттуда и его страстная любовь к чугунным цепям. Это кроме его незаурядных способностей в области ментальной магии.

— Уже смеркается, — заметил Модест.

— Это хорошо, — улыбнулся я. — Меньше шансов, что кто-то разглядит наши фокусы. Я надеюсь, дорогие волшебники, ни у кого из вас нет проблем с работой в темноте? Если что, могу подсказать прекрасное заклинание ночного видения.

— Этого не требуется, — ответил за всех Полковник.

Я обратился к пятерке «мусорщиков».

— Вам я пока предложу вернуться в свои номера в соседнем корпусе. Очень скоро лечение начнет приносить неожиданные плоды, так что вам стоит поторопиться. Я навещу вас через некоторое время.

* * *

Убедившись, что моя команда занята важными делами, я вместе с Эльзой отправился в Медный Дом, а там сразу навестил генерала Боброва, в облике шпиона конечно же.

— Как вы себя чувствуете? — спросил я его, хотя сканирование уже показало, что наш страдалец почти в полном порядке.

— Лучше, чем можно было ожидать, учитывая мои приключения. И благодарить можно вас, точнее человека-носорога, но вы же его представляете?

— Благодарность принята, — улыбнулся я-шпион. — И каковы ваши дальнейшие планы? На вас открыта настоящая охота.

— Полагаю, у вас с носорогом есть интересные предложения?

— Нас уже многое связывает, так что самое время вам попытаться завербовать нас, а нам — вас. И начнем мы с этой записи.

Часть стены превратилась в телеэкран, на котором я запустил ролик.

Глава 6

В ролик я смонтировал не только показания Ослицина, но и некоторые картинки из подвала, где сидели будущие камикадзе со взрывным червем в желудке.

— Это то, что я думаю? — спросил Бобров.

— При всех своих достоинствах я — не телепат, но в уютном подвале склада, принадлежащего некоему виконту, готовили смертников вроде тех, что взорвали клуб.

— Мне надо срочно побеседовать с этим виконтом, — засуетился генерал, пытаясь выкарабкаться из постели, но все же силенок у него пока было маловато. Ну так он и пережил многое за один проклятый день.

— Мы уже с ним побеседовали. Смотрите дальше.

— Черт, — выругался Бобров, когда на экране появился особняк, залитый кровью, и тела слуг. — Скажите, что это не ваших рук дело.

— Сейчас обидно было! — нахмурился я. — Мы просто чуть-чуть опоздали. Но все же на главный эпизод шоу успели.

«Камера» показала спины «ниндзя», ворвавшихся в кабинет хозяина дома.

— Кто эти люди? — спросил генерал.

— Кое-кто очень не хотел, чтобы наша беседа с виконтом состоялась. Но они тоже чуть-чуть опоздали.

Блок событий с участием Ветерка и вампира Ашенбаха я пропустил, незачем Имперской Безопасности знать их в лицо. Вот когда Бобров даст себя завербовать, тогда и узнает куда больше. На экране же начался сам допрос.

— Итак, представляю вашему вниманию виконта Ослицина Илью Васильевича, непосредственного организатора террористического акта в «Нежном кадавре» и покушении на вас лично, — на экране появилось лицо виконта, красное, с трясущимися губами и бегающими глазками. — Красавчик, согласитесь!

Лицо Боброва наливалось кровью, но генерал молча слушал излияния «красавчика».

— Насколько можно доверять этим показаниям? — спросил он, когда ролик закончился.

— А насколько вы доверяете мистеру Манну? — ответил я вопросом на вопрос. — Он приложил определенные усилия, чтобы виконт не мог врать, как бы ему того ни хотелось.

— Чего же вы с Манном хотите?

— От вас или от этого мира в целом? — улыбнулся я.

— И то, и другое меня живо интересует!

— Как я вижу ситуацию: мы уже абсолютно точно знаем, что генерал Васин — марионетка Инквизиции. Орден Кобр, коллекционирующий Предметы, обладающие магическими свойствами, также связан с ними. Все это на мой дилетантский взгляд попахивает изменой Родине.

— Если считать Инквизицию британской спецслужбой, — буркнул Бобров.

— Скорее Британское правительство — спецслужба на посылках Инквизиции. Равно как и американское. Про Европу не знаю, но в Германии существует орден «Кальтер Блут», который можно считать подразделением Инквизиции. Они тоже не брезгуют терактами. Один такой в окрестностях Неаполя мистер Манн лично предотвратил. Название Ордена буквально переводится как «холодная кровь», а именно так называется та самая масонская ложа, в которой наш друг Ослицин мечтал сделать карьеру.

— Где сейчас виконт? Он жив?

— Жив, хотя и, хмм, не по плану, искупает вину.

— Вы можете организовать нам встречу?

— Да, это возможно.

— Прозрачные сосиски, что это такое?

— Мы назвали их «взрывные черви». Помните тварь, которую вам хотели подсадить в Астрале?

— Вовек не забуду.

— Черви — орудие этих паразитов на физическом слое бытия. Не единственное, кстати.

— Значит все-таки паразиты, — Бобров почесал затылок. — Ладно, чего вы с носорогом хотите от меня?

— Хотелось бы, что ваши совместные приключения стали началом большой дружбы.

— Вербуете? — ухмыльнулся генерал.

— Я с самого начала сказал, что мы этим займемся. Хотя, слово мне не слишком нравится, оно предполагает, что кто-то оказывается сверху, уж простите за сексуальную метафору.

— Слово «дружба» мне тоже нравится больше, — кивнул Бобров. — Думаю, что мы сможем быть полезны друг другу. И России. Хотя можно ли ждать от американца Манна лояльности к нашей стране?

— Он лоялен ко всему этому миру, а Россия ему нравится, и родом он отсюда, хотя и покинул Родину очень давно. Главная задача носорога и мистера Манна — защитить этот мир от вторжения паразитов, с которыми вы уже столкнулись.