Выбрать главу

— Пойдемте, Микеле, поедим чего-нибудь. Я еще не имел возможности оценить местный ресторан.

— Ваш итальянский! — восхитился Морроне, — он очень хорош, я думал, вы не владеете им.

— Учу помаленьку! — улыбнулся я.

— Ресторан, конечно же, хорошо, но нам стоит поговорить в более укромном месте.

— Нас не подслушают, не беспокойтесь. Я позабочусь об этом.

Глава 20

Мы сделали заказ, и я накрыл наш столик сферами невнимания и безмолвия. Официанту они могли помешать, так что я добавил его в исключения — магический пропуск через системы защиты, в данном случае сквозь поле игнора. Слушать наши разговоры ему незачем.

— Не буду вдаваться в подробности, по крайней мере не сейчас, — начал доклад Морроне. — В свое время мы внедрили агента в одно влиятельное деловое сообщество в Европе. Скажу сразу, он не единственный, но именно он доложил об секте Sangue freddo, с которой некоторые воротилы из этой группы связаны.

— «Холодная кровь», — перевел я. — Итальянский филиал «Кальтес Блут».

— Мы также подумали. Сектанты планируют какое-то мероприятие этой ночью. Агента назначили в охрану одного из воротил. Если бы речь шла о простых фанатиках, мы бы с легкостью их взяли, но учитывая нашего «албанского» друга и другие известные вам обстоятельства, мы опасаемся идти на прямой штурм.

— Правильно опасаетесь. У меня есть кое-какие идеи, вы готовы их выслушать и принять?

— Я и мои люди в вашем распоряжении, сеньор Манн! Мое начальство дало четкие указания на это счет. Единственное пожелание от меня лично: надо вытащить нашего человека. Не знаю, удастся ли сохранить его легенду…

— Вытащим, остальное по обстановке. Я должен посмотреть на секту и пообщаться с ее лидерами. Покажите мне снимок агента, я позабочусь о его безопасности.

Морроне положил на стол фотографию.

— Отлично. У нас есть план здания?

— Обижаете, сеньор…

— Завязывайте с этими сеньорами, Микеле, мы же договаривались, что вы зовете меня Генри.

— Принято! Итак, вот план дома. Два этажа и мансарда. Мы думаем, что встреча пройдет в ней — на самом верху. На первом и втором уровнях, а также на крыше расположится охрана. Где именно окажется агент, мы не знаем.

— Блокируйте здание. Следите за дверьми и окнами. Я войду через крышу, разберусь с постом на ней, после чего вы ставите своих людей и там. Не ходите со мной, пока я вас не позову. Просто не выпускайте никого.

— Генри, вы уверены, что хотите пойти в змеиное логово в одиночку? — Микеле покачал головой.

— Абсолютно уверен. Считайте для простоты, что в этой мансарде тикает бомба. Пустите ли вы туда кого-то кроме сапера?

— Вы правы, Генри, — кивнул Микеле. — Но берегите себя.

— Вы следите за домом прямо сейчас?

— Конечно!

— Тогда начинайте готовить операцию. И постарайтесь обеспечить нам проход по крыше, лучше всего от соседей, дома стоят плотно почти как в таунхаусе, перепрыгнет и ребенок.

— Займемся.

— И помните, никто не входит внутрь, пока я не разрешу. Это важно! Они — бомба, я — сапер, остальные — оцепление, договорились?

— Я понял, Генри, вы правы. Но мы будем наготове.

Я снял защиту, нам как раз принесли еду, и за трапезой мы говорили о пустяках, я пользовался моментом, чтобы совершенствовать свой итальянский. После обеда Морроне уехал расставлять посты. Я же позвонил Алисе и дал ей команду готовиться к переезду в Рим.

Я попытался снять ей отдельный номер по соседству, но неожиданно мне отказали. Рим бурлил в ожидании Рождества, которому явно в этом городе придавали особый смысл. Туристы прибывали каждый час толпами. Я уже понял, что без помощи мафии, меня и в мой люкс не пустили бы. Ладно, уместимся в нем.

Пусть девочка займется отлетом в Россию. Я понятия не имел, достаточно ли просто купить билет, или нужна какая-то виза. Да и есть ли в продаже билеты, учитывая общий ажиотаж. Но для того и нужны ученики, чтобы решать бытовые проблемы.

Я же достал из сумки розовый бриллиант, и начал с ним манипуляции, обратные тем, что я делал с Миленой или Моникой — я извлекал знания о языке из своей головы и закачивал их в носитель, который я смастерил на базе камня. Разворачивать ювелирное оборудование я не стал, просто приготовил немного платины и создал обруч магией. Обучалка готова.

К дому на Strada dei Muratori, что символично переводилось как улица Каменщиков*, я приехал в девять вечера. Здание принадлежало какому-то холдингу, постоянно там жил хозяин мелкого магазинчика, явно смотритель и сторож, ничего более. Моррони умудрился снять нам два дома: через дорогу и, увы, не по соседству, а через дом. Судя по всему, он попросту забросал хозяев пачками денег и немного пригрозил. Доброе слово и пистолет — братья навек.