— Никаких призраков, — пообещал он. — Только мы.
За неделю до свадьбы в замок начали съезжаться гости. Лорды со всех концов королевства прибывали засвидетельствовать почтение главному министру. Мизинец представлял Сансу каждому из них, и она удивлялась тому, как уважительно они к ней относились.
— Леди Санса будет ценным союзником, — говорил лорд Мейс Тирелл. — Север нуждается в мудром руководстве.
— Дом Старк всегда отличался честью, — добавляла леди Оленна. — Уверена, эти качества сохранятся и в новом поколении.
Санса чувствовала, как с каждым днём её роль становится более значимой. Она была не просто невестой, а будущей леди Винтерфелла, символом объединения Севера с короной.
— Вы готовы к такой ответственности? — спросил её Мизинец в один из вечеров.
— Не знаю, — честно ответила Санса. — Но готова учиться. Готова стараться.
— Этого достаточно, — заверил он. — Готовность учиться важнее врождённых талантов.
В последнюю ночь перед свадьбой Санса не могла уснуть. Она стояла у окна, глядя на звёзды и думая о предстоящем дне.
Тихий стук в дверь прервал её размышления. На пороге стоял Мизинец с небольшой шкатулкой в руках.
— Не спится? — спросил он.
— Слишком много мыслей, — призналась она. — А вам?
— То же самое. Подумал, может, нам стоит поговорить.
Он прошёл в комнату и сел в кресло у камина. Санса устроилась напротив.
— Завтра всё изменится, — сказал он. — Мы станем мужем и женой. Официально и навсегда.
— Вы сожалеете? — тихо спросила Санса.
— Нет, — твёрдо ответил он. — А вы?
— Тоже нет. Но... немного боюсь.
— Чего?
— Что не справлюсь. Что разочарую вас.
Мизинец протянул ей шкатулку.
— Это для вас. Свадебный подарок.
Внутри лежало кольцо из белого золота с небольшим бриллиантом, окружённым сапфирами.
— Оно прекрасно, — прошептала Санса.
— Это было кольцо моей матери, — объяснил он. — Единственное, что у меня осталось от неё. Хочу, чтобы оно принадлежало вам.
Санса почувствовала слёзы на глазах. Такой подарок означал больше, чем любые драгоценности.
— Спасибо, — сказала она. — Я буду беречь его.
— А я буду беречь вас, — ответил Мизинец. — Обещаю.
Он встал, собираясь уйти, но Санса остановила его.
— Петир, — позвала она. — Останьтесь ещё немного. Просто... побудьте рядом.
Он вернулся к камину, и они сидели в тишине, слушая потрескивание дров. Не нужно было слов — они оба знали, что завтра начнётся новая глава их жизни, которую они напишут вместе.
Утро свадебного дня началось с колокольного звона всех семи септ Королевской Гавани. Медные колокола Великой септы Бейлора возвещали о торжестве под аккомпанемент серебряных колоколов малых септ по всему городу. Звук разносился над столицей как музыкальное произведение, сочинённое самими богами.
В покоях Сансы царила благородная суета. Дюжина служанок помогала ей облачиться в подвенечное платье, каждая деталь которого была произведением искусства. Шёлк переливался в утреннем свете, а серебряная вышивка казалась живой.
— Миледи, вы прекрасны как богиня, — восхищалась старшая служанка, поправляя фату из мирийского кружева.
Санса смотрела на своё отражение в большом зеркале из полированного серебра. Девочка из Винтерфелла превратилась в настоящую леди — уверенную, элегантную, достойную встать рядом с самым влиятельным человеком королевства.
Диадема из валирийской стали венчала её причёску, а сапфир в центре сиял как осколок неба. Платье идеально сидело по фигуре, подчёркивая достоинства и скрывая недостатки.
— Пора, миледи, — сообщила служанка. — Лорд Бейлиш ждёт у входа в септу.
Путь от Красного замка до Великой септы Бейлора превратился в триумфальное шествие. Улицы были украшены гирляндами из белых и красных роз, а жители столицы высыпали наружу, чтобы увидеть невесту главного министра.