Струи зеленоватого пламени ударили в передние ряды мёртвых. Драконье стекло в составе огнесмеси сработало — мертвецы загорались и рассыпались в прах почти мгновенно.
— Работает! — ликовал один из солдат. — Магический огонь их жжёт!
Но радость была преждевременной. Из леса показывались всё новые мертвецы — сотни, тысячи. А впереди них ехали всадники в доспехах изо льда на мёртвых конях.
— Иные, — прошептал старый сержант, видевший их в кошмарах. — Настоящие Иные.
Один из ледяных всадников поднял руку, и мёртвые ускорили шаг. Огнемётчики продолжали стрелять, но огнесмеси хватало ненадолго.
— Отступаем! — приказал Марбранд. — Живо!
Отряд начал организованное отступление. Арьергард прикрывал отход стрелами с драконьим стеклом, которые тоже оказались эффективными против нежити.
— Капитан, — крикнул разведчик, — за нами гонятся!
Марбранд обернулся. Мёртвые не могли бегать, но они шли неутомимо. А ледяные всадники двигались быстрее.
— Бросить тяжёлое снаряжение! — приказал он. — Спасаем только людей и сведения!
Отряд добрался до Рва Кайлин через два часа. Потери составили двадцать человек — тех, кто споткнулся или отстал. Оставшиеся рассказывали ужасающие подробности.
— Их тысячи, — докладывал Марбранд Мизинцу и военному совету. — И они не останавливаются. Огнемёты работают, но только если есть время для стрельбы.
— А Иные? — спросил лорд Тарли. — Что вы можете сказать о них?
— Их было шестеро, — ответил капитан. — Высокие, в доспехах изо льда. На них обычные стрелы не действуют. Но драконье стекло... возможно, подействует.
Вторая вылазка была организована на следующий день под командованием капитана Форли Престера из речных легионов. Он повёл триста человек и шесть огнемётов, рассчитывая нанести больший урон.
Отряд обнаружил противника в разрушенной деревне Мольстаун. Мёртвые разбирали каменные дома, словно искали что-то среди руин.
— Странно, — заметил Престер. — Зачем им камни?
Ответ стал ясен, когда из разобранных материалов начали подниматься костяные конструкции — катапульты и баллисты из человеческих костей.
— Они строят осадные машины, — ужаснулся сержант Элмар Фрей. — Мёртвые умеют воевать!
Престер приказал атаковать немедленно. Огнемёты обрушили пламя на строителей-мертвецов, уничтожив несколько сотен. Но как только огонь стих, на место сожжённых пришли новые.
— Их слишком много, — констатировал капитан. — Отступаем, пока не окружили.
Но отступление оказалось сложнее. Мёртвые предвидели манёвр и заняли дорогу обратно. Отряду пришлось прорываться с боем.
— Они учатся, — мрачно сказал Престер, вернувшись в крепость. — Используют тактику, расставляют засады. Это не просто толпа зомби.
Третья вылазка обернулась катастрофой. Капитан Мануэль Галл из дорнийского легиона повёл четыреста человек к развалинам Винтерфелла, надеясь разведать силы противника в его центре.
Отряд попал в тщательно спланированную ловушку. Мёртвые атаковали с трёх сторон одновременно, а с четвёртой стороны дорогу перекрыли ледяные всадники.
— Прорываемся на юг! — кричал Галл, рубя мертвецов валирийским мечом. — К лесу!
Огнемётчики работали до последней капли смеси, выжигая проходы в рядах нежити. Но когда огонь кончился, положение стало безнадёжным.
Из четырёхсот человек вернулось только семьдесят. Капитан Галл был среди погибших, но несколько солдат видели, как он встал после смерти и пошёл в рядах врага.
— Наши павшие пополняют их армию, — докладывал единственный выживший офицер. — Каждого убитого они превращают в своего.
Самые страшные новости принесла четвёртая разведка под командованием капитана Гарри Страйкленда. Его отряд из элитных наёмников сумел подобраться к основным силам противника и увидеть нечто ужасающее.
— Их не десятки тысяч, — докладывал Страйкленд бледными губами. — Их сотни тысяч. Может быть, больше.