Выбрать главу


Гениально. Воровство, замаскированное под эффективное управление. Но воровство таких масштабов рано или поздно должно было всплыть наружу.


— Кто-нибудь ещё знает об этом?


— Пока нет. Маэстер Пицель слишком стар, чтобы вникать в детали. Варис... с ним сложнее. Паук знает многое, но молчит. Возможно, у него есть свои планы на Мизинца.


Варис. Ещё один игрок в этой партии, чьи мотивы оставались загадкой. Евнух служил многим королям, пережил не одну смену власти. Что планировал он?


— Назначь встречу с Варисом на завтра утром, — сказал я. — Неофициально. И проследи, чтобы Бейлиш об этом не узнал.


— Это будет непросто. У Мизинца есть осведомители повсюду.


— Тогда используй его же методы против него. Дезинформация, ложные следы, отвлекающие манёвры. Ты достаточно умён для этого.


Тирион кивнул, и я увидел в его глазах огонёк — мой сын всегда любил интеллектуальные вызовы.


Остаток дня я провёл, знакомясь с обстановкой в замке. Встретился с командирами гвардии, проверил состояние запасов, выслушал доклады о настроениях в городе. Картина была удручающей — война истощала ресурсы, народ роптал из-за роста цен, а знать раскололась на враждующие фракции.


И над всем этим хаосом возвышалась фигура Петира Бейлиша. Человека, который умудрился сделать себя незаменимым в момент всеобщего кризиса.


Вечером я наконец встретился с Серсеей. Моя дочь принимала меня в тронном зале, сидя на месте, предназначенном для королевы-консорта. Рядом с ней, на Железном троне, восседал Джоффри — мальчик с жестокими глазами и капризным ртом.


— Отец, — сказала Серсея, вставая мне навстречу, — как хорошо, что вы наконец прибыли. Нам нужна ваша мудрость.


Её голос звучал искренне, но я заметил напряжение в её позе. Серсея боялась моего приезда — и правильно делала.


— Дочь моя, — ответил я, склонив голову. — Ваше Величество, — обратился к Джоффри.


Мальчик кивнул снисходительно, явно наслаждаясь своей властью.


— Дедушка, — сказал он писклявым голосом, — мать говорит, что вы поможете нам победить узурпаторов и вернуть дядю Джейме.


— Я сделаю всё необходимое для защиты семьи, Ваше Величество.


— И накажете предателей? — в голосе мальчика прозвучала нездоровая заинтересованность. — Мать обещала, что мы устроим грандиозную казнь, когда поймаем Роба Старка.


Я посмотрел на Серсею, и она отвела взгляд. Мой внук превращался в монстра, а моя дочь этому потворствовала.


— Справедливость восторжествует, Ваше Величество, — сказал я уклончиво.


После официальной части мы с Серсеей остались наедине. Именно тогда я понял, насколько глубоко Бейлиш вонзил свои когти в мою семью.


— Отец, — начала она, — лорд Петир предложил замечательный план. Мы заключим временное перемирие со Старками, а тем временем укрепим союз с Тиреллами. Когда придёт время, мы ударим по врагам с двух сторон.


— И что получат Тиреллы взамен?


— Торговые концессии, несколько лордских титулов для младших сыновей, возможно, место в Королевском совете...


— А также контроль над финансами королевства, — добавил я. — Серсея, ты понимаешь, что делаешь? Ты отдаёшь власть в чужие руки.


Её лицо стало холодным.


— Я делаю то, что необходимо для победы. А лорд Петир — единственный, кто предлагает реальные решения, а не просто критику.


В этих словах я услышал голос самого Мизинца. Он уже так глубоко проник в сознание моей дочери, что она повторяла его мысли, считая их своими.


Битва за спасение дома Ланнистеров будет сложнее, чем я думал. Потому что враг был не снаружи — он сидел в самом сердце замка и медленно, методично разрушал нас изнутри.


***

Королевская Гавань встретила меня всё тем же зловонием, что и всегда. Даже золото не способно отмыть этот город от накопившейся за века грязи. Но мне не привыкать — за двадцать лет службы в Железном банке я побывал в куда менее приятных местах, и везде дело обстояло одинаково: правители приходят и уходят, а долги остаются.