Вот только одна проблема — Дати было не к кому обратиться. После внезапной и преждевременной кончины очень крупного воровского авторитета, вся местная организованная преступность либо подалась в бега, либо сидела тихо, как мышь под веником и боялась пискнуть — всем был известен крутой нрав нового старого начальника Тайной Стражи, а уж связать концы с нападением на Сайлера и показательной поджаркой авторитета со всеми его шестерками могли даже самые тупые. Банд, промышлявших в окрестности столицы, тоже не было много лет — все виды стражей соревновались в охоте на двуногих крыс. Эльфарские диверсионно-разведывательные группы успешно и с шумом разгромлены. Ну где, где взять тупое мясо, которое может пощупать Лигуса за вымя? При этом не засветившись?
— Когер, вопрос к тебе, — приняв из рук «слуги» халат, спросил Дати. — Нужно круто наехать на ученика Сайлера Лигуса. Кого можно нанять?
— Насмерть, или?
— Можно и так, и так.
— Проблема, господин майор.
— Я тебе что говорил? Не упоминай мое звание всуе. Не дай боги что.
— Хорошо, господин Фавлер, — усмехнулся Когер себе в усы. — Проблема в том, что никто в здравом уме и трезвой памяти не согласится на такое.
— Естественно, но у тебя есть мысль. Выкладывай.
— Младший герцог Мильеро. Лет тридцати еще нет, но уже успел повоевать с орками и получил контузию жезлом по башке от их шамана. Кукушка у него и поехала. А после того, как два месяца назад показательно казнили отца и мать за государственную измену и отобрали замок в казну, совсем съехал.
— Он один?
— С ним еще осталось несколько слуг и младший брат, который учился на боевого мага и которого выперли сразу как сына врага государства.
— Идеально, просто по учебнику. Умственно ущербный фанатик, одержимой жаждой мщения, которого надо только направить. А уж брат-маг, это вообще удача. Сколько времени надо на подготовку?
— Сегодня к ночи схожу, завтра будет готово.
— Отлично, лишь бы Ферлаг или Сайлер с ним не были. А то пустят псу под хвост всю операцию.
… В оборванном, грязном человеке со слипшемися волосами, ворошащего богато украшенным мечом угли в золе костра вряд ли кто бы узнал старшего сына герцога Мильеро, блестящего военного, любимца женщин и самой выгодной партии. Но всего-навсего полгода назад. Лайр Мильеро заскрежетал зубами.
— Проклятые король и Сайлер. Доберусь до них, кишки выпущу, — и так далее, стандартные и нестандартные угрозы сыпались из него, как из дырявого мешка. Он погрузился в свою ненависть целиком, не осознавая в своем безумии что в его несчастиях виноват он сам и его семья, ставшая на путь измены.
— Поешь, брат, — юноша в оборванной синей форме военной академии с сорванными нашивками обхватил того за плечи. — Трав принес сегодня немного брюквы.
— Не хочу. Не могу ни есть ни пить, пока не отомщу царственной мрази и его сатрапам.
— Поешьте, Ваша Светлость, — в полуразвалившейся лачуге неизвестно как появился незнакомец в черном, с закрытым лицом.
Двое оставшихся слуг схватились за оружие.
— Да кто вы такой? — прорычал герцог и острие его меча уперлось в горло незнакомца.
— Тот, кто даст вам возможность отомстить.
— Говорите, демоны вас задери!
— Отомстить Сайлеру можно и другим путем. У него есть любовник, некто Лигус.
— Проклятый содомит!
— Именно. И он завтра без охраны поедет вот здесь, — палец незнакомца уперся в развернутую карту.
Герцог схватил карту с такой жадностью, как будто это был смертный приговор его кровникам.
— Я знаю это место.
— Ну а вам-то какая радость с этого? — спросил более нормальный брат.
— Я хочу, чтобы справедливость восторжествовала. Кровь патриотов, отдавших жизнь за страну, стучит в мое сердце, — чем более напыщенней, тем лучше, Фавлер это знал. На этого идиота это должно подействовать, вот только более разумный брат бы не помешал.
— То есть у вас есть свои интересы?
— Да, есть. Зунландия для меня все, соверен — ничто. После этого вам надлежит скрыться. Вот вам на накладные расходы, — Фавлер протянул герцогу кошель, туго набитый золотом.
— Я не уеду, пока не грохну всех этих ублюдков, начиная с этого мерзкого педика!
Фавлер про себя усмехнулся. Попался, все, теперь ты никуда не денешься.
— Честь имею, господа! — и ночной гость так же быстро исчез, как появился.