Выбрать главу

— И много вас?

— Еще трое. — Ну, трое это не много…

— Бери всех и пошли, у меня тут есть одно местечко, вам там должно понравиться. — из-за угла вылетает троица молодых людей, вполне приличного вида, похожи как братья. Мое предложение выпить пиво пришлось очень кстати, молодежь шлялась по ярмарке в поисках приключений на свою голову, а потом собирались где-нибудь отмечать будущую свадьбу одного из братьев. Народ женится, это хорошо… За это грех не выпить. Напиваться не буду, здоровье оно не железное, его беречь надо. Мой новый знакомец объясняет своим спутникам ситуацию, от пива никто не отказывается, и мы все вместе идем к трактиру орка.

В трактире шум, суета, мест свободных нет. Протискиваюсь к своему столику, он тоже занят. Страшным голосом, чтоб знали наших, шиплю:

— Пошшшли вон, это МОЕ МЕСТО!

Наемников, что сидели за столом, как ветром сдуло. Смотрю за стойку, там страдает Джург. Показываю молодежи на свободный моими стараниями столик и подхожу к стойке.

— Джург, у меня есть две новости, одна хорошая, другая плохая. С какой начать? — Орку плохо, он тоже не выспался, глаза красные, и все прочие признаки алкогольного отравления налицо.

— Давай с плохой… — мрачно говорит мне. Ему уже все равно и, кажется, что хуже быть не может.

— Я завтра заселяюсь в твой люкс, надолго, до осени.

— А хорошая…

— Я заплачу и вылечу твое похмелье.

— Лечи, а то номер не сдам…

Присаживаюсь на высокий стул, предварительно спихнув с него попой, какого-то посетителя, это чтоб не шатало. После лечения "подобным", руки больше не дрожат и можно колдовать. Делаю плетение для очистки крови, и, посмотрев на орка, вношу поправки, что получилось — не знаю, но сейчас проверю, хуже от этого орку однозначно не будет.

— Наклонись поближе… — Орк пригибается ко мне, ставлю на него плетение, активирую. На лице у хозяина появляется блаженство, его отпустило, но начинает суетиться, ага, алкоголь просится наружу. Извиняется и убегает… А пиво кто нам принесет? Ловлю пробегающего мимо официанта.

— Ты, мелкий, — официант, действительно мал ростом. — Пива всем за мой столик. Меня тебе представлять не надо? — По глазам вижу, что не надо. — Вот и ладушки. И закуски под пиво. И быстро, БЫСТРО!

Этот вопль произвел на официанта и на всех присутствующих неизгладимое впечатление. К тому момента, когда посвежевший и подобревший орк появился за стойкой, на нашем столе уже было и пиво, и закуска. И я уже разгоняла, молодежь, чтоб уступили даме законное место, где мне нравится.

— Ну, что молодежь, давайте за знакомство. Я асса Анна, а вы кто?

— Я Одрик, а это Рор, Лор и Сор, они мои друзья.

Вихрастый непоседа, и старший из братьев, кажется Рор, тут же вылез:

— А вы та самая асса, что своим демоном разогнали бал у доджа и разнесли пол резиденции по камушку? — Сказал и сам испугался, чего сказал. Если сейчас щелкну пальцами, то и он и все остальные сидящие за столом, бросятся наутек, а с кем я буду пиво пить? Смиренно отвечаю:

— Та самая, только это все немножко преувеличено…

— Чо взаправду?

— Ну, почти… — Все смотрят мне в рот и ждут подробностей, если не наскажу добровольно, то вопросами замучают.

— Была я на этом балу, вместе с демоном, вон он под столом сидит, попрошайничает, и не страшный совсем, только соленого ему ничего не давайте. Сад у дожда, да, немножко пострадал, так я же его и восстанавливать буду, когда в себя после вчерашнего приду… Еще вопросы есть?

Все вместе дружно отрицательно мотают головами.

— Я слышала, вы тут мальчишник устроить собирались? Кого женим?

Все также дружно показывают на Рора, тот краснеет.

— Ну, за счастливого жениха! — Все поднимают кружки …

Сейн Калларинг сидел дома в пустом и гулком особняке, пил ром в компании старинного друга ассы Тадиринга и … страдал. Нет, поломанные ребра уже успешно срослись, болезненно страдало его самолюбие. Каравач наполнили слухи и сплетни. Его, главу и безупречного аристократа древнейшего Рода обсуждали досужие сплетники, и не только обсуждали, но и смеялись…

— Тадиринг, объясни мне, что я сделал не так?

Этот вопрос поставил старого мага в тупик, до этого момента, полковник не сказал по поводу происшествия на балу ни слова, только морщился, читая рапорты о положении в городе.

— Ты имеешь в виду, почему тебе отказали в такой … грубой форме?

— Да, объясни мне я не понимаю… Я все сделал правильно, и любая наследница Великого Рода, находящаяся в той же ситуации, что и асса Анна, должна была более чем благосклонно принять мое предложение.