Составляем список товаров, необходимых в Топях и договариваюсь с Юммитом о встрече завтра на ярмарке. Шифроваться и делать вид, что я с Юммитом не знакома, я не буду. Зачем?
Теперь можно по дороге домой пробежаться по ярмарке и присмотреться к ценам.
Юммит ведет дела более — менее хорошо. Продает шелк по хорошей цене, чуть-чуть дешевле, чем халифский, так он и красится хуже, и закупает он товары тоже по вполне нормальным ценам.
Пока ужинала, просматривала список закупок еще раз… Оборотням нужно много товаров, что производят как люди, так и орки. Юммит всегда покупал, то что произведено людьми, может на этом получится сэкономить? Машу рукой подзывая Джурга:
— Джург, как тут дела в вольном городе? Что новенького? А то давно меня тут не было…
— Да все спокойно… Разве что… К нам собирается нанести часный визит одна из Великих…
— И что ей тут понадобилось?
— Вроде как собирается сходить к гадалке, но никто в это не верит.
— Приедет, узнаем. А ты сам что по этому поводу думаешь?
— А мне то что… Как приедет, так и уедет.
— И то верно… Джург, посмотри на вот этот список товаров, где тут, по твоему мнению, можно сэкономить без потери качества закупаемых вещей?
Джург глубокомысленно смотрит на бумагу, шевелит губами, читает. Это получается у него не очень хорошо, тренировки явно мало. Садится напротив меня за стол, пододвинув свободный табурет от другого стола.
— Асса Анна, вы меня, конечно, извините, а зачем вам столько?
— Джург, мне надо даже намного больше… Так что это не последние закупки, и если мне понравятся цены, то буду там покупать еще и еще. А еще нужны дикие Варги, но немного… чтобы увезти все это…
— Это конечно хорошо, но зачем так много?
— Джург, тебе просто любопытно или тебе для дела?
— Ну, почти для дела…
— Тогда скажем так, у меня есть некий интерес в деле одного купца.
— Тогда понятно… А кто купец?
— Не знаю, знаешь ли ты его — Юммит Кнон.
— А — а — а, протеже пифии, хороший купец, торгует честно… Вот это и это можно заказать непосредственно в стойбищах, — тычет пальцем в список, — тогда будет существенно дешевле. А вот про эти пункты списка я узнаю. Я завтра сведу вас с нужными орками, они все заходят сюда выпить пива.
— А твой интерес тут какой будет?
— Асса Анна, сейчас я просто помогаю Вам. Вы одна из немногих в этом городе кто хорошо относится к нашему народу. Вы живете в моем трактире и платите за все. Вы ввели моду на нашу одежду, все торговцы ей здорово заработали, Вы тренировались с одним из наших воинов, Вы пили вместе со мной и пели песни, Вы относитесь к нам непредвзято. Почему бы мне не помочь вам просто так?
— Джург, спасибо тебе. Первый раз встречаю в Караваче человека, который помогает в денежных делах просто так, без личного интереса.
— Ах, асса Анна, перестаньте, я так думаю, что если у вас возникнет какая идея, в смысле "заработать" и вам понадобится компаньон, то вы не забудете старого орка. — Расплывается в улыбке.
Рабочий день у порядочного главы воровской гильдии заканчивается утром. Вот и у мэтра Олирко рабочий день почти закончился. Андао еще не начал золотить первыми лучами верхушки деревьев, когда в кабинет мэтра на втором этаже трактира вошел его слуга Антонин:
— Мэтр, к вам посетители…
Мэтр Олирко с тоской посмотрел на пустую бутылку кьянто. После памятных событий осени он, с помощью Антонина, жестко ограничил себя в своем любимом напитке и потреблял не более пяти бутылок в день. И вот пятая бутылка уже закончилась, а какие-то дела еще остались.
— И кто там? Может они придут вечером?
— Там пришли мэтры Кард и мэтр Ворнир. Я думаю, что вам надо их принять. Я сейчас принесу еще одну бутылку и бокалы для гостей.
"Да, этих не принять нельзя", — подумал мэтр.
— Зови.
Антонин бесшумно удалился. Не прошло и минуты, как лестница заскрипела, и на пороге появились всеми уважаемые мэтры, главы воровских гильдий. Мэтр Кард занимал почетную должность главы гильдии карманников и был мелок и вертляв, и глава гильдии уличных разбойников или гоп — стопарей мэтр Ворнир, который был моложавым и приятным во всех отношениях высоким мужчиной, если бы не дурацкая привычка всем угрожать ножом по поводу и без.
— Доброе утро, мэтр!
— Доброе, доброе… Что привело ко мне с такой неурочный час таких уважаемых людей? Прошу проходите, присаживайтесь…