Выбрать главу

Я расстроилась, меточки наемника в вольном городе нет. Он сейчас где–то очень далеко на западе. Облом. А вот меточки старого мага и его сына вместе у себя дома. Ассу Вордера мне тоже надо будет повидать, узнать, как там мой … э–э–э мое доброе дело поживает и о демонах поговорить, как с профессионалом.

После сиесты навестила Юммита в пристроечке к старому дому Одрика. И самого юношу повидала, он увлеченно возится со списком снов и бутылочками, и выглядит совершенно счастливым, но иногда вздрагивает и оглядывается.

— Юммит, день добрый, у меня к тебе дело.

— Что угодно госпоже?

— Готовь товары для Топей. Большой караван. Я проведу его туда через природный портал. Варгов нагрузим так, чтобы груз только могли поднять и пройти чуть–чуть, сюда они не вернутся. Портал односторонний и я не знаю можно ли это как–нибудь изменить, но провести через него караван, безусловно можно. Да и вот я еще подготовила для хозяев таблицы размеров, они знают, что это такое, правда не знаю, умеют ли они читать, ну да как–нибудь справятся.

— Хорошо, госпожа, я все подготовлю и все передам. Мне понадобится еще два–три дня на закупки.

— Очень хорошо. Еще, чтобы сэкономить — в Топи с грузом отправим диких варгов, а товары до портала довезем наемными. Все равно их там на мясо пустят…

— Слушаюсь.

— И еще, Юммит, мне бы хотелось посмотреть, что ты закупаешь и по каким ценам. Это не от недоверия к тебе, просто … э–э–э… ты слишком честный.

Юммит расстроен, но он это переживет, ругать я его не собираюсь, обмануть своих соплеменников он физически не может, а вот обмануть его очень даже возможно. Долго изучаю учетные книги прошлых лет, в этом году он еще ничего не закупал, есть только поступления средств от продажи шелка. Наконец–то я в своей стихии! Цифры, дебет, кредит, ностальгия…

Составляем список товаров, необходимых в Топях и договариваюсь с Юммитом о встрече завтра на ярмарке. Шифроваться и делать вид, что я с Юммитом не знакома, я не буду. Зачем?

Теперь можно по дороге домой пробежаться по ярмарке и присмотреться к ценам.

Юммит ведет дела более–менее хорошо. Продает шелк по хорошей цене, чуть–чуть дешевле, чем халифский, так он и красится хуже, и закупает он товары тоже по вполне нормальным ценам.

Пока ужинала, просматривала список закупок еще раз… Оборотням нужно много товаров, что производят как люди, так и орки. Юммит всегда покупал, то что произведено людьми, может на этом получится сэкономить? Машу рукой подзывая Джурга:

— Джург, как тут дела в вольном городе? Что новенького? А то давно меня тут не было…

— Да все спокойно… Разве что… К нам собирается нанести часный визит одна из Великих…

— И что ей тут понадобилось?

— Вроде как собирается сходить к гадалке, но никто в это не верит.

— Приедет, узнаем. А ты сам что по этому поводу думаешь?

— А мне то что… Как приедет, так и уедет.

— И то верно… Джург, посмотри на вот этот список товаров, где тут, по твоему мнению, можно сэкономить без потери качества закупаемых вещей?

Джург глубокомысленно смотрит на бумагу, шевелит губами, читает. Это получается у него не очень хорошо, тренировки явно мало. Садится напротив меня за стол, пододвинув свободный табурет от другого стола.

— Асса Анна, вы меня, конечно, извините, а зачем вам столько?

— Джург, мне надо даже намного больше… Так что это не последние закупки, и если мне понравятся цены, то буду там покупать еще и еще. А еще нужны дикие Варги, но немного… чтобы увезти все это…

— Это конечно хорошо, но зачем так много?

— Джург, тебе просто любопытно или тебе для дела?

— Ну, почти для дела…

— Тогда скажем так, у меня есть некий интерес в деле одного купца.

— Тогда понятно… А кто купец?

— Не знаю, знаешь ли ты его — Юммит Кнон.

— А–а–а, протеже пифии, хороший купец, торгует честно… Вот это и это можно заказать непосредственно в стойбищах, — тычет пальцем в список, — тогда будет существенно дешевле. А вот про эти пункты списка я узнаю. Я завтра сведу вас с нужными орками, они все заходят сюда выпить пива.

— А твой интерес тут какой будет?

— Асса Анна, сейчас я просто помогаю Вам. Вы одна из немногих в этом городе кто хорошо относится к нашему народу. Вы живете в моем трактире и платите за все. Вы ввели моду на нашу одежду, все торговцы ей здорово заработали, Вы тренировались с одним из наших воинов, Вы пили вместе со мной и пели песни, Вы относитесь к нам непредвзято. Почему бы мне не помочь вам просто так?

— Джург, спасибо тебе. Первый раз встречаю в Караваче человека, который помогает в денежных делах просто так, без личного интереса.

— Ах, асса Анна, перестаньте, я так думаю, что если у вас возникнет какая идея, в смысле «заработать» и вам понадобится компаньон, то вы не забудете старого орка. — Расплывается в улыбке.

Рабочий день у порядочного главы воровской гильдии заканчивается утром. Вот и у мэтра Олирко рабочий день почти закончился. Андао еще не начал золотить первыми лучами верхушки деревьев, когда в кабинет мэтра на втором этаже трактира вошел его слуга Антонин:

— Мэтр, к вам посетители…

Мэтр Олирко с тоской посмотрел на пустую бутылку кьянто. После памятных событий осени он, с помощью Антонина, жестко ограничил себя в своем любимом напитке и потреблял не более пяти бутылок в день. И вот пятая бутылка уже закончилась, а какие–то дела еще остались.

— И кто там? Может они придут вечером?

— Там пришли мэтры Кард и мэтр Ворнир. Я думаю, что вам надо их принять. Я сейчас принесу еще одну бутылку и бокалы для гостей.

«Да, этих не принять нельзя», — подумал мэтр.

— Зови.

Антонин бесшумно удалился. Не прошло и минуты, как лестница заскрипела, и на пороге появились всеми уважаемые мэтры, главы воровских гильдий. Мэтр Кард занимал почетную должность главы гильдии карманников и был мелок и вертляв, и глава гильдии уличных разбойников или гоп–стопарей мэтр Ворнир, который был моложавым и приятным во всех отношениях высоким мужчиной, если бы не дурацкая привычка всем угрожать ножом по поводу и без.

— Доброе утро, мэтр!

— Доброе, доброе… Что привело ко мне с такой неурочный час таких уважаемых людей? Прошу проходите, присаживайтесь…

Главы гильдий чинно разместились в креслах напротив стола мэтра. Антонин принес внеплановую бутылку кьянто и разлил вино по бокалам гостей, на долю Олирко досталось едва ли пол стакана. Мэтр заглянул в свой бокал и вздохнул.

— Мэтр, — начал разговор карманник Кард, — мы вынуждены обратиться к Вам как к одному из самых уважаемых глав гильдий. Дело в том, что у наших коллег в вольном городе возникли некоторые трения.

— Не трения, а недоразумения. — Перебил его мэтр Ворнир.

— Как это называется — не важно. Важны последствия. Если эти разногласия срочно не решить, то дело может кончиться войной между гильдиями. А война помешает бизнесу, тем более сейчас — во время ярмарки. Скажем прямо, в остальное время в Караваче нашим людям делать нечего.

— А разве в Караваче есть наши гильдии? — Спросил мэтр Олирко.

— В принципе постоянных гильдий нет, но на время ярмарки туда приезжает столько наших коллег, что мы имеем там временных представителей. Гильдия домушников в Караваче представлена слабо и своего представителя не имеет. А с гильдией разбойников мы связываться не хотим, нынешний ее руководитель мэтр Шольн слишком вспыльчив, да и действуют они в основном за городом.

— И чем я могу помочь коллегам?

— Мы хотели бы попросить Вас выступить в качестве судьи, и разрешить наши разногласия, не доводя дело до войны, которая сильно повредит бизнесу.

— Мы знаем Вас, как мудрого руководителя и согласны на любое Ваше решение. И заранее считаем его справедливым. — Добавил мэтр Ворнир.

— И в чем суть проблемы? — Поинтересовался польщенный Олирко.

Мэтры переглянулись, и мэтр Кард начал нехотя пояснять:

— На ярмарке слишком сильно пересекаются сферы интересов, мест и методов работы. Слишком там все специфично… Слишком много людей и нелюдей, и из–за этого все трудности. А еще местная стража хорошо работает…