Я вздохнул, взял мешок с бутылочками и направился домой. Есть о чем подумать.
Глава 24
Я шёл обратно от рынка и еле тащил набранное. Кажется, немного переоценил свои силы. Поначалу-то я неплохо справлялся, но потом тело начало подводить и приходилось делать частые остановки, ставить мешок и корзину на землю. Хотел взять еды с запасом? Взял. Впрочем, я это тоже воспринимал как тренировку, и наверное, завтра мышцы будут болеть. Этому телу полезно.
Так что пока дошел до дома, то весь облился потом, был в пыли и тяжело дышал.
Шлёпа, услышав мои шаги, поднял голову и важно загоготал в знак приветствия. Его чёрные глазки следили за каждым моим движением, пока я не переступил через порог дома.
Я оставил купленную еду у стола и пошел проведать Грэма: легкое беспокойство не отпускало меня всю дорогу.
Старик по-прежнему дремал, правда теперь переместился на стул у окна. Видимо, он решил, что достаточно належался. Его глаза были закрыты, а дыхание ровным. Я не стал будить его и тихо начал разбирать покупки.
Мешок с корнеплодами отправился в угол кладовой, к остаткам старых запасов (которых оставалось «на один укус»), а хлеб я положил на стол, укрыв чистой тряпкой — закрывай-не закрывай дверь, а мухи залетали постоянно, и с этим надо будет что-то сделать. Окна, прикрытые тряпками так себе защита.
Посмотрел на мясо — его нужно было приготовить сегодня, так как жара не позволяла хранить его долго даже в прохладе дома. Фрукты с серебристым отливом кожицы переложил в плетёную корзину.
А потом я вдруг осознал, что проголодался. Очень. Желудок напомнил о себе громким урчанием, которое, казалось, эхом отозвалось в пустом доме. Нужно приготовить еду для Грэма и для себя.
Сначала я осмотрел наши запасы воды и понял, что ее слишком мало — хватит ровно на то, чтобы промыть мясо, корнеплоды и всё. Даже на сам суп не хватит. В большом корыте вода почти закончилась, а в малом была грязной. Ведра стояли пустые. Всё, что я тогда принес ушло на варку отваров.
Так что я сбегал с одним ведром к реке и быстро вернулся. На готовку хватит, а после придется идти за водой и наносить нормальные запасы.
Я посмотрел на очаг: угли в нём уже почти полностью остыли и лишь несколько тлеющих точек напоминали о том, что недавно тут горел огонь. Взял поленья из запаса (спасибо Грэму, что у него имелся этот самый запас), подбросил пару щепок для растопки и раздул угли. Огонь вспыхнул и я немного погрел руки, затем поставил котелок, залил воду и начал готовку.
Достал корнеплоды из мешка и начал их чистить. Кожура у них была плотной, землистой, пахла сыростью и свежевскопанной почвой — не совсем картошка, но близко. Нож скользил по поверхности, снимая тонкие полоски. Работа была монотонной, успокаивающей, а руки двигались сами собой. Потом нарезал кубиками, стараясь делать их одинакового размера. Очищенное вымыл. Затем пришла очередь мяса… промыл его и нарезал на небольшие куски.
Вода в котелке, тем временем, закипела. Я бросил нарезанное мясо, подождал пока появится пенка, затем собрал ее и после закинул корнеплоды, немного сушёного чеснока и горсть сушеных трав, которые Грэм использовал как приправы.
Прикрыв котелок крышкой, я отошёл к окну — оставалось только ждать.
Снаружи Шлепа важно расхаживал по двору, время от времени останавливаясь и вглядываясь в заросли. Интересно, как долго он живёт у Грэма? И откуда вообще взялся? Очевидно, что его «металлический» подпушек способен выдержать удар охотника, пусть и молодого, как Гарт.
Может применить анализ на Шлепе? Но сейчас не хочется тратить силы, которые он сожрет. Разве что перед сном.
Через полчаса похлёбка была готова. Я разлил её по двум мискам и отнёс на стол. Одну поставил перед Грэмом, другую — себе. Хлеб положил между нами, на деревянную доску.
От запаха старик проснулся и заворочался. Увидел миску и удивленно приподнялся.
Помогать вставать ему не пришлось. Справился сам. Молча сел за стол, хоть его немного покачивало
— Спасибо, Элиас.
Вместе с ним начал есть. Первая ложка обожгла язык, но я всё равно проглотил. Вкусно! Просто, без изысков, но после целого утра на ногах это именно то, что нужно.