Выбрать главу

- Признаюсь, да, - виновато развел руками Сризотьи. – Я тоже научил вас практически всему, что сам знаю.

- Но вы еще здесь, - с улыбкой возразила Заза.

- Не смог отказать себе в удовольствии беседы с вами, - широкая улыбка профессора соперничала с улыбкой подопечной. - Хотя уже несколько недель не я вас чему-то учу, а вы меня.

- Какой же вы льстец, - слегка нахмурилась Зарзелла. - Но коль в ближайшее время я не увижу профессора Дариллио, давайте прогуляемся в библиотеку, я передам ему через вас одну книгу.

- Конечно, как изволите, - слегка поклонился профессор.

Девушка кивнула, развернулась и уверенным шагом

направилась к ее личному входу в библиотеку. В свое время она отыскала старые чертежи дворца и повелела пробить второй проход, прямо к стеллажам. А учитывая, что бригаду строителей она нанимала самостоятельно, и тут профессор терялся в догадках, как ей это удалось, то второй вход в хранилище знаний можно было считать тайным. Сризотьи немного гордился тем, что посвящён в этот её секрет.

Спускаясь вслед за подопечной, профессор вспоминал свои первые посещения этой комнаты. Библиотека изо дня в день менялась. Когда он попал сюда впервые, книги были просто свалены на полу, без малейшей сортировки, покрывались пылью, а некоторые экземпляры страдали от влаги. Сейчас же, и он был уверен, что стараниями Зазы, библиотека планомерно преображалась. Хоть и ещё ветхие, стеллажи отважно держали фолианты, как старинные, так и новенькие. Раньше он уже интересовался, откуда берутся новые книги. Заза тогда лишь махнула рукой, ответив, что какие-то она приносит из других корпусов, какие-то дарят королю, а какие-то, особенно пострадавшие от времени, она переписывает и переплетает. Последнее поразило профессора еще тогда. Он взял один из новых экземпляров и был поражён аккуратным почерком в переписанной с любовью и трепетом книге.

В тот день он на ходу, не желая отставать, взял в руки экземпляр, пролистал и хотел поставить на ближайшую полку. Но девушка резко остановилась и жёстким, не характерным для неё голосом настояла на том, чтобы учитель положил книгу именно на то место, где она и была, четко назвав номер стеллажа и полки. Это по-настоящему его испугало, ведь ученица даже не оборачивалась и не могла видеть, о какой книге идет речь. У нее глаза на затылке, что ли? С тех пор профессор не позволял себе вольностей в обращении с фолиантами.

Сейчас же юная подруга короля остановилась возле одной из полок и не глядя достала один том.

- Вот, я прошу, передайте, пожалуйста, эту книгу профессору Дарилио, - девушка протянула Сризотьи старинное издание.

- Конечно, - профессор бережено принял экземпляр, отметив, что он совсем не запылился, несмотря на то, что был издан явно очень давно. – Передам при первой же возможности.

Девушка медлила. Профессор видел, что она хочет еще что-то добавить, и терпеливо ждал.

- Он недавно выпустил монографию, и я имела удовольствие её читать, - наконец решилась Зарзелла. – И в шестнадцатой главе мистер Дарилио допустил ошибку… Он сослался на недостоверный источник, и к моему прискорбию, из-за этого уже в дальнейшем сделал искажённые выводы… Вот я и решила немного помочь моему старому другу…

Заза смущенно замолчала.

- Конечно же, я уверен, профессор Дариллио обязательно исправит эту досадную неточность, - мистер Сризотьи неторопливо подбирал правильные слова. - И вот этим, - он потряс книгой в воздухе, - вы в очередной раз сами подтвердили, что профессор дал вам всё, что мог. Признаюсь, я сам его монографию не осилил.

Последние слова профессор сопроводил легкой улыбкой.

- Так это же не ваша область, - успокоила Заза, все еще смущенная своей дерзостью - учить учителя! Но и не указать на ошибку не могла.

- Не моя, но всё-таки смежная, хоть и косвенно, - дипломатично ответил Сризотьи. – Хорошо, что вы мои работы не поправляете, это очень высокая оценка их качества.

Профессор дружески засмеялся, Заза ответила тем же.

Сризотьи ей нравился. И она действительно не находила ошибок в его работах. Вот только он не издавался уже несколько сезонных кругов…

Но указывать ему на это девушка не собиралась.

***

Когда профессор ушёл, Заза испытала облегчение. Люди пробуждали в ней смешанные чувства. Она трудилась на благо социума, стараясь развивать его, улучшать жизнь простых граждан, вот только судьба отдельно взятого человека мало ее интересовала. Она осознавала, что это ведёт к некой холодности и отстранённости. Окружающих такие черты характера не особо притягивают, а ведь для некоторых её задумок нужна была общественная поддержка, если и не всех граждан королевства, то кабинета министров как минимум. Поэтому иногда приходилось делать над собой усилие и стараться быть доброжелательной, выслушивать истории, которыми с ней делились. К счастью, это случалось не так часто, чтобы стать проблемой.