Джоэл недоверчиво усмехнулся:
– При всем моем уважении к вам, Фрэнси, не считаете ли вы, что несколько обгоняете время? Десятилетия на два примерно. Компьютеры дорого стоят, не так ли?
– Пока да, но так будет не вечно. – Фрэнси помолчала, потом обвела рукой мансарду. – Все, кто знает Сэма и его жилище, заметили, возможно, что кое-что здесь изменилось.
Дэна и Джоэл согласно кивнули. Большая комната выглядела странно пустой – исчез компьютер, над которым четыре года трудился Сэм.
– В самом деле, где же «9292»? – удивился Джоэл.
Фрэнси торжествующе посмотрела на него.
– А теперь Сэм кое-что вам покажет, – объявила она с видом фокусника, собирающегося достать из рукава какой-нибудь невероятный сюрприз.
По знаку Сэма гости направились в самый дальний угол, где стоял покрытый простыней ящик размером с холодильник.
– Не буду снимать простыню, – ухмыльнулся Сэм, – не хочу разочаровывать вас. Эта штука пока не очень-то красива. Но прошу обратить внимание на ее габариты!
Все присутствующие были явно заинтригованы.
– Последние два года я постепенно заменял электронные лампы печатными платами, – продолжал Сэм. Как все вы знаете, первые транзисторы были изобретены в 1947 году, но их применение в компьютерах – все еще дело новое. Однако в стране есть небольшие исследовательские компании, которые изготовляют кремниевые кристаллы, называемые полупроводниками и обладающие большими вычислительными возможностями. Кроме того, полупроводники постоянно дешевеют, потому что их легко изготовить поточным методом, если в фотошаблоне нет дефектов. – И, показав на ящик под простыней, Сэм добавил: – Это то, что осталось от «9292» – приблизительно одна двадцатая прежнего размера. Но вычислительные и аналитические возможности машины возросли в десять раз. И все благодаря печатным платам и кремниевым кристаллам.
Он сделал паузу, давая возможность слушателям переварить сказанное, потом продолжал:
– Я должен поблагодарить Куинна и Терри за то, что помогли мне ускорить процесс в последние два месяца. Пришлось использовать старые связи, чтобы достать печатные платы подешевле. Кроме того, у нас появились новые друзья на предприятиях по производству транзисторов. В следующем году они могут нам пригодиться. Я обсудил это с Фрэнси, и мы пришли к единому мнению.
Повернувшись к Фрэнси, он сделал ей знак продолжать.
– Не вдаваясь в подробности, – сказала она, – объясню только, что Сэм и я считаем: применяя соответствующую технологию, можно изготовить мини-компьютер, небольшой и недорогой, чтобы он был по карману всем клиентам «КомпьюТел» – банкам, страховым компаниям, магазинам, инвестиционным фирмам и так далее.
Последовала долгая пауза. Джоэл Грэгг, как истый бизнесмен, решил прояснить ситуацию:
– Как скоро, вы считаете, это можно осуществить?
– В этом суть дела, – ответила Фрэнси. – Нужно действовать как можно быстрее. Вопрос о том, сможем ли мы собрать достаточные капиталовложения, чтобы финансировать весь проект и сохранить платежеспособность компании, до тех пор пока не выбросим на рынок продукцию. Именно эта задача стоит перед нами. Поэтому мы вас и собрали-чтобы спросить, согласны ли вы пойти на риск вместе с нами? Это означает изнурительный труд и минимальное жалованье на самое неопределенное время. Все мы будем работать над тем, что может и не окупиться впоследствии. Хочу, чтобы вы знали об этом и хорошенько все обдумали. И еще одно. Причина, по которой здесь присутствуете вы, и только вы, проста-здесь собрались единственные люди, которым я и Сэм можем полностью довериться. Вся операция должна вестись в строгом секрете. Сэм, Куинн и Терри проводят исследования и разработку. Остальные занимаются программированием, упаковкой, сбытом, страховкой, патентованием, короче говоря, всем, что необходимо для создания производства из ничего. Ни один человек не присоединится к нам, пока не пройдет тщательную проверку, – заключила Фрэнси и, неожиданно улыбнувшись, пошутила: – Если кто-то из вас испытывает жажду приключений в стиле плаща и шпаги-вот прекрасный шанс осуществить мечту.
Она снова уселась в кресло:
– Я закончила. Если у кого-нибудь есть вопросы, постараюсь ответить.
К ее удивлению, в комнате царила тишина.
Фрэнси подняла брови:
– Хотите решить прямо сейчас? Ну что ж, в таком случае, кто с нами?
Все дружно подняли руки.
– Хорошо, – улыбнулась Фрэнси, – похоже, у нас подобралась команда. Если корабль пойдет ко дну, потонем вместе. Если останемся на плаву, нас ждет потрясающее путешествие!
Час спустя детали были оговорены. Все присутствующие остаются на службе в «КомпьюТел», не получая тем не менее никакого определенного жалованья. Все проделывается в обстановке строжайшей секретности. Для работы над проектом арендуется склад в Бруклине. Офис на Сидер-стрит остается в качестве декорации, чтобы враги видели: дела идут как нельзя хуже. Для всего окружающего мира «КомпьюТел» должна выглядеть умирающей компанией – призраком.
Фрэнси, Сэм и Дэна договорились вложить все свои сбережения в новый проект. Это было, разумеется, не Бог весть что, но на первых порах достаточно, чтобы платить за аренду. Что же касается реального финансирования, Фрэнси намеревалась встретиться с несколькими инвесторами, как только будет создан прототип нового компьютера. Она не сомневалась, что сможет привлечь необходимый капитал для выведения продукции на рынок.
Совещание закончилось в час ночи. Когда все ушли, Фрэнси откинулась на подушки старого дивана и вздохнула. Сэм не сводили с нее глаз.
– Ты еще прекраснее, когда злишься, – заметил он.
Фрэнси посмотрела на него с искренним удивлением:
– Я выгляжу разъяренной?
– Не то слово, – заверил Сэм. – Не хотел бы я встретиться с тобой на темной улице, когда ты в таком состоянии.
– Но, Сэм, – возразила Фрэнси, уже улыбаясь. – Я ведь не на тебя зла.
Она встала и тут же оказалась в его объятиях. Мгновенная дрожь желания пронизала обоих. Сэм чувствовал, как что-то возбуждающе-опасное исходит от Фрэнси, словно тихое жужжание высоковольтного тока в натянутом, словно струна, проводе.
Он прижал ее к себе, в который раз поражаясь тому, что в столь хрупком женском теле может концентрироваться такая невероятная сила. Но тут ее губы коснулись его губ, и жаркое наслаждение вытеснило все мысли из головы Сэма.
Женщина, которую он обнимал, по-прежнему была для Сэма загадкой еще больше, чем прежде. Но кем бы ни была Фрэнси, что бы ни делала, сегодня она принадлежала ему.
Рука Фрэнси обвилась вокруг талии Сэма; и он мягко подтолкнул ее к двери в спальню.
Глава 37
28 сентября 1958 года
Было два часа ночи.
Полутемная комната на тридцатом этаже освещалась только огнями рекламы Верхнего Ист-сайда, откуда доносился отдаленный шум уличного движения. В комнате играла тихая музыка. Мебель и картины на стенах таинственно маячили в сумраке, напоминая причудливые религиозные символы, сопровождавшие таинственный ритуал.
Девушка была обнажена. Еще несколько минут назад, когда девушка раздевалась, на столике у кровати горела лампа, бросая золотистые отблески на ее смуглую кожу. Мужчина жадно смотрел на нее, потому что девушка знала, как раздеваться – медленными, расчетливыми движениями, возбуждая желание, по сантиметру стягивая кружевные трусики, расстегивая крючки лифчика.
Перед тем как снять белье, она ласкала тонкую ткань, лениво, будто занималась любовью с невидимым партнером. Она заставила его раздеться первым, чтобы наблюдать реакцию его плоти на свой эротический танец. Глаза ее скользили по его мускулистой фигуре, все время возвращаясь к напряженному пенису, пульсирующему в такт соблазнительным движением ее тела.
Когда танец закончился, он хотел ее так бешено, что силой насадил бы на себя, если бы не понимал: ее возбуждает предвкушение экстаза. А он хотел доставить наслаждение и ей тоже… как и себе.