Выбрать главу

В комнате наступила тишина, Бишоп вновь чиркнул спичкой. Рука его коснулась головы Принцессы и стала ее гладить, пока не послышалось мурлыканье.

— Многое здесь основывается только на догадках, Хьюго.

— Да. — Бишоп посмотрел на Фрисни. — Но меня это мало беспокоит. Не думаю, чтобы ты решил отправить Струве на скамью подсудимых, не допросив предварительно обеих женщин. Да это и невозможно, Фредди. Я тебе не позволю.

Фрисни поднялся с некоторой неуверенностью, держа стакан в руке.

— А кроме того, не все же здесь только догадки. Что касается Струве — факт, что у него были основания желать смерти Брейна и что он оставил отпечатки пальцев на капоте «вентуры». Предположением остается лишь то, что причиной аварии явился капот, который откинулся на большой скорости и закрыл водителю обзор. И насчет Мелоди: факт, что у нее тоже были причины для убийства и что она единственная провела с Брейном последние часы его жизни. С ее собственных слов мы знаем, что она сознательно отказалась ехать в одной машине с Брейном, вызвав его на рискованное соревнование. К числу догадок относится лишь то, что причиной гибели явилось состояние опьянения и феноменально высокая скорость, с которой он мчался — по ее подначке. И, наконец, Софи: факт, что у нее были мотивы для совершения убийства. А когда она поняла, что не только потеряла Брейна, но и что все это время ее обманывал человек, убивший ее брата, она тут же уехала из «Беггарс-Руст» в сторону Нолл-Хилл. Мы лишь делаем предположение, что причиной аварии стал слепящий свет, встретивший мчащегося на большой скорости Брейна на изгибе опасного поворота.

Минуту он стоял, молча разглядывая Фрисни, прежде чем закончил:

— Фредди, не знаю, в силах ли кто-то из людей определить, что именно привело к аварии, в результате которой погиб Брейн. Даже я не могу точно сказать. А ведь я видел все своими глазами.

Мисс Горриндж забрала у Фрисни пустой стакан и прошла через комнату к бару. Бишоп обошел вокруг стола и посмотрел в окно. Он думал о Дэвиде Артуре Брейне и на миг почувствовал к нему жалость. Каким бы человеком он ни был, в ту ночь, когда он ехал из Лондона на своей машине, жизнь словно ополчилась против него. Трое людей хотели его убить. И у кого же именно это получилось? У одного? Двоих? Или у всех троих вместе? Как причудливо должны были сложиться обстоятельства, чтобы подвести его к гибели, которой все трое желали?

За спиной Бишопа раздался голос Фрисни. Вера Горриндж подала ему еще стакан шерри. И, глядя на него, он спокойно сказал:

— Сколько же здесь возможных комбинаций, Хьюго? Не пытался ли ты все их подсчитать?

Бишоп пожал плечами.

— Их бесконечно много, — ответил он.

Фрисни мрачно смотрел в стакан.

— Если бы Брейн не был пьян, разбился бы он от яркого света фар? Или из-за гонки, которую предложила Мелоди? Или из-за того, что поднявшийся капот заслонил дорогу? А без света фар, без капота, если бы только был пьян? Или только мчался на большой скорости?.. Или только один капот?.. Или только свет фар?..

— Есть и еще более тонкие вещи, о которых можно раздумывать, Фредди, — тихо проговорил Бишоп. — Чисто практические и физические причины. Насколько высоко, например, поднялся капот? Достаточно ли для того, чтобы заслонить слепящий свет, идущий от машины Софи? Или ровно настолько, чтобы пропустить внутрь мотылька, дать нам ключ для разгадки, но не закрыть Брейна от света фар?

Фредди отпил немного шерри и взмахнул в воздухе левой рукой:

— Слава богу, не мне одному придется решать эту проблему.

— Ты будешь допрашивать этих женщин? — спросил Бишоп.

— Конечно. Я просто обязан. И, конечно, мне придется объяснить им, почему. То есть потому, что ты рассказал мне об их признаниях.

— Это ничего. Что касается Мелоди, то она понимала, что делает. Против нее только мои слова и ничего больше, разве что тебе удастся ее на чем-нибудь поймать. А Софи в общем-то и не делала мне никаких признаний; она просто не опровергла моего обвинения, тем самым признав его. С ней тебе будет легче.

Фрисни медленно кивнул:

— Я могу на тебя сослаться?

— Конечно.

Фрисни поднял телефонную трубку и набрал свой служебный номер.

— Пошлите немедленно двух человек на квартиру мисс Карр, — сказал он. — Я буду на месте через пару часов. Еще двое нужны, чтобы установить наблюдение за другой женщиной, мисс Софи Маршам. Она проходила свидетелем в коронерском следствии по делу Дэвида Брейна, и вы сможете найти ее адрес…