– А быстрее не получится? – с надеждой спросила я.
– Быстрее только самой по рецепту из «Книгочея», – пошутил Каир, даже не догадываясь, что по «Книгочею» поколдовать я уже успела. С отрицательным результатом.
Пришлось согласится на пару дней.
– Четыре золотых, – пряча карточку в выдвижной ящик, объявил лавочник.
Торговаться с ним было не принято, поэтому я скромно подавилась на вздохе.
– Можно дешевле, – заметил он. – Но за качество не поручусь. Придется договариваться со студентами…
Не дав ему договорить, я молча вытащила из кармана плаща вышитый кошелек и отдала озвученную сумму. За глупость и несдержанность проще заплатить деньгами, чем дипломом о высшем магическом образовании.
На обратной дороге я заглянула в продуктовую лавку за едой для Матильды. Вряд ли в образе кошки она будет пить на ужин густой овощной сок, такого отвратительного цвета и вида, что меня передергивало, значит, стоило купить мяса. Однако к закрытию ничего, кроме стейков из мраморной говядины, не осталось. Скрепя сердце я попросила превратить кусок отборного мяса в рубленый фарш и завернуть в бумажный кулек. Взгляд лавочницы был бесценен.
За время моего отсутствия комната успела проветриться и заодно выстудиться. Матильда преспокойно спала, свернувшись розовым клубком у себя на кровати, и только настороженно повела ушами. Она наблюдала, как я закрыла окно и вытряхнула кошачий ужин на блюдце от фарфоровой чайной пары, привезенной из дома.
– Стол накрыт! – объявила я.
Ужин кошку не вдохновил. Она понюхала порубленный стейк из мраморной говядины с таким видом, словно ей предложили позавчерашний заветренный сэндвич, подняла хвост трубой и противно мяукнула, требуя другой еды.
– Ты обалдела морду воротить? – возмутилась я. – Отборная говядина, между прочим!
Матильда мяукнула погромче, словно пытаясь сказать, куда мне следует отправиться на пару с бывшим стейком.
– Ну и ходи голодная, – буркнула я.
С самым злобным видом она принялась скрести лапами по полу, делая вид, что презрительно закапывает королевский, по человеческим меркам, ужин. Видимо, по кошачьим – он был недостоин внимания даже подзаборных бродяжек.
И тут в голову пришла неприятная мыслишка. Матильда застряла в розовой шкуре на два дня! Умывание она себе организует, а остальные удобства ей следует предоставить. Иначе вдвоем в общежитской комнате мы не выживем.
Под уборную пошел деревянный ящичек с веселыми ромашками на боках. Он как родной встал в угол. Я даже кошку с ним познакомила: указала пальцем и объяснила, для чего у нас в комнате появилось интерьерное новшество. Матильда еще разок закопала тарелку с мясом.
– Ладно, кто кошку заколдовал, тот песок и добывает, – пробормотала я и вытащила из ящика серебряную чайную ложку с именем Лукреция, выбитым на черенке. Взяла бы цветочный совок, но такого инструмента у нас не водилось.
Прихватив ящик, я вышла на улицу разорять клумбу под окнами общежития. Уверена, со стороны выглядело так, будто я не землю набирала, а воровала луковицы отцветших тюльпанов, чтобы устроить на подоконнике личный цветник. Повезло, что уже стемнело.
Копать землю чайной ложкой оказалось сомнительным развлечением. Приходилось помогать руками, но все равно только дно покрыла.
– Цветы воруешь? – раздался над головой голос Сиона Кэллага, старшего брата Матильды.
От неожиданности я замерла и мысленно выругалась. Принесла же нелегкая Кэллага-старшего именно сегодня! Он изучал высшую магию в колледже Валлион, лучшем в рейтинге университета Ветфорт, и, если верить Матильде, уже получил приглашение в магистратуру. Кроме как «заноза» она его не называла, но в этом я с ней солидарна. Редкостная заноза этот ее старший братец!
Сунув руки в карманы фасонистых брюк, он с любопытством разглядывал разоренную клумбу и меня заодно. Высокий, худощавый, с идеально уложенными светлыми волосами. Несмотря на разницу в возрасте они с Матильдой были до смешного похожи чертами лица и кривоватой ухмылкой одинаково.
Решив, что проще согласиться с нелепой версией, чем случайно ляпнуть о кошачьем преображении ее сестры, я щедро предложила:
– Тебе парочку наковырять? Тюльпаны красивые.
– Чулки дашь, чтобы хранить? – хмыкнул он.
– В носки положишь, – буркнула я.
– Ты в курсе, где Матильда? Я стучался, но она не открыла.
– Не слежу за твоей сестрой. – Отряхнув руки от земли, я подхватила ящик и выпрямилась. – Когда появится, скажу, что ты ее искал. Удачи, Сион.