— Имя. Имя этого мужчины, — одними губами попросила Хелен.
— Скажу, если ты станешь моей. На одну ночь, — жестко ответил Фрайд.
— Ты с ума сошел, — прошептала она.
— Возможно. — Парень отвел взгляд. — В ту минуту, когда понял, что хочу быть с тобой. Можешь мне не верить, но я на многое пошел ради этого, Хелен. Не могу пойти только на одно: отпустить тебя к другому. Поэтому помни: как только твой Джейс снова появится рядом, я сотру его в порошок. А если понадобится, и тебя вместе с ним. А по поводу моего предложения подумай.
— Я могу спросить Эвелину и сама. Это не самое распространенное имя.
— Да, только она уже мертва.
— Ты…
Внутри у Хелен все замерло.
— Был неосторожен в поисках. — Фрайд нервно повел плечами. — Видимо, за мной следили. Тайны прошлого должны оставаться тайнами, иначе кто-то заплатит за них жизнью. Поэтому ответ знаю только я. Возможно, Матрионы тоже. Они не искали Ариссу, никак не комментировали ее смерть. Отсюда напрашивается вывод: не захотели связываться с Айнсвордами.
— Вот у них я и спрошу.
Пусть Анджей и утверждает, что понятия не имеет, кто убил его двоюродную тетушку. Но если вопрос встанет ребром: правда и ночь с Фрайдом или ее отсутствие, Хелен откажется от дальнейших поисков. Если верить Фрайду, ее отца тоже давно нет в живых. Значит, пусть мертвые покоятся с миром, а ей надо думать о живых: о Джейсе и Терри, Эйдене и его семье. О тех, кто еще может пострадать от страшных исследований.
— Как думаешь, сейчас Айнсворды продолжают поиски энергии для купола? — без особой надежды на искренность спросила Хелен.
— Я в этом не сомневаюсь, — сказал Фрайд серьезно. — И, думаю, они близки к победе.
Кар остановился у ворот особняка, и Фрайд обернулся к девушке.
— Подумай хорошенько, — проговорил он и быстро, неловко коснулся губами ее губ, чтобы после выскочить из кара и исчезнуть в вечернем мраке.
Хелен с остервенением вытерла губы. Как все запуталось! Но Фрайд уже дал ей информацию, с которой можно работать, и она верила в ее правдивость.
Оставив кар охране, она прошла в дом, устроилась в гостиной и достала передатчик. Естественно, никаких сообщений. Сначала написала Дорресу, спросила, есть ли новости о Терри. Нужно обязательно съездить к нему завтра. Пусть и на пять минут. Он должен чувствовать, что его возвращения ждут!
Затем, посомневавшись минуту, Хелен отправила сообщение Джейсу:
— У меня появилась информация, что Айнсворды стояли у истоков исследований, которые приводят к иссушению людей. Они ищут способ укрепить питание купола. Раз уж ты сделал такой выбор, Джейс, постарайся узнать что-то об этом. И будь осторожен, ладно? Я тебя люблю.
Передатчик мигнул, но сообщение пришло не от Джейса, а от Эйдена:
«Состояние Терри стабилизировалось, но он все еще без сознания. Я собираюсь к нему утром. Если хочешь, присоединяйся, заеду за тобой».
— Да, я поеду, — торопливо надиктовала Хелен.
Она устала. Сегодняшний вечер перевернул для нее мир с ног на голову. В который раз? Оказывается, мама стала свидетельницей страшных исследований, которые вели Айнсворды. Почему Матрионы ее не защитили? Или сами были заинтересованы в результатах? Как вообще сейчас работает купол? Это необходимо узнать.
От наплыва мыслей разболелась голова. Хелен уже собиралась лечь, когда пришло еще одно сообщение, на этот раз от Барб Матрион: «Привет. Через неделю, в субботу, я устраиваю вечеринку только для своих. Мы с Анджеем будем рады тебя видеть. Адрес пришлю чуть позднее. Барб».
Вот и еще одна возможность сблизиться с Матрионами. Хелен запустила пальцы в волосы и сидела так несколько минут, ожидая, пока станет немного легче, затем переоделась ко сну и все-таки отправилась в спальню. Передатчик она оставила рядом с кроватью, но до утра новых сообщений на нем больше не появлялось.
Глава 17
Джейс
Подручный отца действительно спешил: не прошло и получаса, как в кабинете появился мужчина лет сорока, темноволосый, похожий на волка, готовящегося выследить свою жертву. Джейс проследил за ним взглядом, когда тот подошел к Филиппу и склонил голову в знак приветствия.
— Добрый вечер. Чем могу помочь, эйр Айнсворд? — спросил он.
— Слишком долго ехал, Ралли, — угрюмо проговорил Филипп.
— Я был на другом конце сектора.
— Отговорки. Но речь не об этом. Я хочу, чтобы ты выяснил, какими чарами обладает мой сын.