— Учту, — пообещал Джейс, только чтобы отвязалась. Интересно, Лоретта знает, как умерла первая жена ее возлюбленного супруга?
— Отдыхай, врач сказал, к утру станет лучше.
Дверь закрылась, свет исчез. Впервые в жизни Джейс этому порадовался. Сейчас даже темнота не пугала, а, наоборот, обещала спасение. Жаль, спать больше не хотелось. Он осторожно сел, пошарил рукой под матрасом и вытащил передатчик. Надо хорошенько его спрятать, но где? Если здесь всё чужое, повсюду глаза и уши отца. Придумается, а пока Джейс обратил внимание на новое сообщение. Прочитать его сейчас он бы не смог, но на этой модели он точно видел голосовое воспроизведение. С третьей попытки получилось его активировать, и голос Хелен наполнил комнату:
«У меня появилась информация, что Айнсворды стояли у истоков исследований, которые приводят к иссушению людей. Они ищут способ укрепить питание купола. Раз уж ты сделал такой выбор, Джейс, постарайся узнать что-то об этом. И будь осторожен, ладно? Я тебя люблю».
— И я тебя, Хел, — тихо ответил он, но сообщение не отправил.
* * *
Значит, Айнсворды и к иссушениям приложили руку. Что же, теперь Филипп считает сына бесполезной разменной монетой. А значит, будет меньше обращать на него внимание. Хорошая возможность разведать обстановку и выкопать яму, в которую потом упадет этот колосс на глиняных ногах. Ради этого стоит выжить и потерпеть.
Джейс стер сообщение и снова убрал передатчик. Он лежал и смотрел в темный потолок. Сейчас выстроить дееспособный план он не сможет — слишком болит голова, но к утру станет легче, и тогда… Тогда он найдет способ отомстить за всё. И за сегодняшний вечер тоже.
Вопреки всему вскоре Джейс уснул. Когда он снова открыл глаза, комнату заливал солнечный свет, и даже можно было расслышать, как за окном звонко чирикают птицы. Захотелось выйти в сад, подышать свежим воздухом. Джейс попробовал подняться. Собственное тело все еще ощущалось тяжеловесным, и он устал, всего лишь добравшись до окна. Ладно, пусть так.
Джейс распахнул оконные створки и вдохнул полной грудью. Сейчас ситуация казалась не такой уж паршивой. Да, он в ловушке. Да, правила задает отец, но в голове уже выстраивался план. Нужно убедить отца, что он принял правила игры, и тогда попытаться найти документы о куполе, исследованиях энергии. Обо всем, что может помочь Хелен в ее расследовании. А в том, что Хелен не бросит поиски, Джейс был уверен, ведь речь шла о способе, которым была убита ее мать.
Вскоре в двери постучали, и служанка сообщила, что его ждут на завтрак через полчаса. Пришлось идти в ванную и стараться вернуть себе человеческий облик: на лице так и остались разводы от крови, накануне хлынувшей из носа. На одежде тоже было множество ее следов. После душа и переодевания отражение в зеркале все еще напоминало бесплотного духа, но Джейс почувствовал себя лучше.
Картина в столовой не поменялась: Лоретта и обе ее дочери появились сразу после Джейса. Они чинно расселись за столом, как настоящая семья, дождались, пока подадут завтрак, и принялись за еду. Сестры бросали на Джейса странные взгляды, но в присутствии матери не решались заводить разговор, а она в это утро не была настроена поддерживать беседу. Поэтому завтрак прошел быстро, и сразу после него Лоретта заявила:
— Я собираюсь пройтись по магазинам. Девочки, учителя приедут через полчаса, ступайте готовиться к занятиям. Джейс, тебе сегодня лучше отдохнуть.
Именно этим Джейс и собирался заняться. Точнее, создать видимость собственного поражения. Однако стоило ему пройти в гостиную, соседствующую с его спальней, как в двери тихонько поскреблись, и сестры шмыгнули в комнату.
— Что-то случилось? — удивленно спросил Джейс.
— Это мы у тебя хотели спросить, — ответила более решительная Лилия. — Ты выглядишь больным. Все в порядке?
— Да. Вчера разболелась голова, боль улеглась только к утру, и я не выспался, — выдал Джейс наиболее приемлемую версию. Почему эти две посторонние девушки вдруг о нем волновались? Он ведь для них никто. Чужой человек, которого отец притащил в семью.
— Хорошо, что тебе уже лучше, — мягко произнесла Катерина. — Отец вчера был очень зол. Мы решили, вы поссорились.
— Немного, — признал Джейс.
Девушки переглянулись, и Лилия ближе подошла к нему.
— Не зли отца, — сказала она, понизив голос почти до шепота. — Он очень не любит, когда ему перечат. Сам понимаешь, он глава клана и привык, что перед ним все склоняются.
— Но я не все, — неожиданно для себя разоткровенничался Джейс.
— Конечно, — присоединилась к сестре Катерина. — Просто папа не делает различий для нас и рядовых членов клана. Если накажет, то накажет. Мама говорит, это потому, что наш дедушка тоже был таким: очень жестким. И нам не следует обижаться на отца.