— Но как? На нем ведь был браслет.
— Видимо, Филипп решил этот вопрос. Связи с Джейсом у меня нет, на сообщения он не отвечает, а в записке потребовал, чтобы я не вмешивалась и забыла о его существовании.
От нахлынувших эмоций у Хелен защипало в носу. Она потерла щеки, стараясь прогнать непрошенные слезы. Эйден опустил руку ей на плечо в молчаливой поддержке, и Хелен была за это благодарна.
— И давно тебе это известно? — спросил он.
Девушка отрицательно покачала головой.
— Я узнала уже после того, как ты заключил союз с Ларесто, — призналась она. — Джейс рассказал нам с Терри правду, чтобы обезопасить нас от отца. Как видишь, безрезультатно.
— Скверная история.
— Не то слово. Откровенно говоря, я не знаю, что мне делать, Эйден. Всё указывает на то, что Айнсворды ведут запрещенные исследования для поддержания купола. Но где они, и где я? И теперь там Джейс. Один мой неверный шаг может стоить ему жизни.
— Надо подумать, Хелен. Пока что ничего не предпринимай без моего ведома, хорошо?
— Да. Сосредоточусь на установлении нормальных взаимоотношений с коллективом, расследованиях и… Подожди. У тебя ведь есть доступ ко всем архивам службы расследований.
— Есть, — подтвердил Эйден.
— Можно ли узнать, кто погиб в клане Айнсвордов незадолго до моего рождения? У меня появилась информация, что мама стала свидетельницей гибели моего отца, когда была мною беременна. Значит, примерные сроки у нас есть.
— Пришли мне на передатчик приблизительные даты, я сам проверю, — пообещал Эйден.
— Спасибо.
— Пока не за что. Идем? Доктор Лаймон нас ждет, а потом заглянем к Терри.
Они вместе покинули кар. Хелен не знала, правильно ли поступила, доверившись Эйдену, но она видела в нем настоящего друга. И доверился ведь Эйден ей, когда речь шла о нем и его семье.
* * *
Доктор Лаймон действительно ждал посетителей в своем кабинете.
— Эйр Доррес, эя Вайнс, рад видеть, — приветствовал он гостей. — Присаживайтесь.
— Мы ненадолго, — заметил Эйден. — Просто расскажите нам, как состояние Терри Ларесто.
На миг глаза Лаймона забегали, и Хелен насторожилась. Что-то не так? Впрочем, тайна быстро открылась.
— Да, есть странности, — признал Лаймон, словно решившись. — Эйр Айнсворд излечил повреждения, угрожавшие жизни главы Ларесто. Юноша, если можно так выразиться, восстановился физически, раны зажили, и он уже давно должен был прийти в себя.
— Но не приходит, — понял Эйден.
— Да. Эйр Айнсворд говорит, что так и должно быть. Мол, ран-то нет, однако эйр Ларесто измотан болезнью, и ему нужно время на восстановление. Только я с ним не согласен.
— Сообщите эйру Айнсворду, что больница больше не нуждается в его услугах.
— Подожди, — торопливо перебила Хелен. — А если станет хуже?
— Здесь есть свои врачи.
— Я не об этом.
Эйден посмотрел на нее долгим пронзительным взглядом и кивнул, соглашаясь. Хелен боялась, что такой чародей, как Айнсворд, может не только спасти Терри, но и его убить. А бессознательное состояние Терри теперь, когда Джейс у Айнсвордов, это хороший рычаг давления на него. И здоровый глава Ларесто никому не нужен.
— Эйр Лаймон, насколько безопасно перевезти эйра Ларесто из больницы, допустим, в мой особняк? — спросил Доррес.
— Я бы не советовал этого делать. Тем более, чары эйра Айнсворда окутывают пациента. Кто знает, что будет, если их нарушить? И необходимого оборудования у вас нет.
— Но его можно установить. Раз нет ран, значит, Терри не грозит новая кровопотеря. Так ведь?
— Да, но…
Лаймон даже покраснел от напряжения. Он явно боялся Айнсвордов, и смерти Терри, в которой могут его обвинить, тоже. Однако Хелен была согласна с Эйденом: раз Терри до сих пор не проснулся, в этом вполне может быть виноват один конкретный человек.
— Дайте нам еще немного времени, эйр Доррес, — попросил Лаймон. — Если через три дня эйр Ларесто не придет в себя, я готов выполнить вашу просьбу. Да и вам нужно всё подготовить, если хотите его забрать: оборудование, надлежащий уход, охрану.
— Три дня. И если за это время с Терри Ларесто хоть что-то случится, ответите головой, — пообещал Эйден. — А теперь проводите нас к нему.