А еще возник вполне закономерный вопрос: где заканчивается потайной ход? Девочки выбрались из него где-то рядом с комнатой Джейса. Значит ли это, что он может найти более безопасную дверь?
Но Джейс так устал, что этот вопрос пришлось оставить до лучших времен. Он уснул, едва голова коснулась подушки, а через три часа его уже разбудили к завтраку. После сестры отправились на уроки, отец — в офис, а Лоретта — по магазинам. Правда, в дневное время суток по дому бродило огромное количество прислуги. Если его обнаружат в отцовской спальне, об этом сразу станет известно Филиппу, а горничные вполне могут прийти туда для уборки.
Однако тратить время зря Джейс тоже не желал: времени до вечеринки практически не осталось. А значит, он должен передать Хелен как можно больше информации, потому что о следующей их встрече говорить не приходится. Поэтому Джейс изучил стены в коридоре, только теперь настроившись на сестер. Девочки пользовались тайным входом совсем недавно, и их след должен быть достаточно ощутимым.
Сначала ничего не получалось. Джейс шел и шел вдоль стены, прячась в комнаты, если слышал чужие шаги. Он устал, чары начинали выматывать, а что бывает в случае выгорания, он помнил слишком хорошо. Нет, нужно было действовать как можно осторожнее. А ведь, если рассуждать логически, вход должен быть в отцовском кабинете, чтобы он мог беспрепятственно пользоваться своими записями. Вот только кабинет находился на другом этаже, и вряд ли сестры туда забрались без разрешения. И не стоит забывать о защите. Нет, где-то есть еще одна дверь, и она рядом.
Джейс уже начинал подумывать прямо спросить Лилию и Катерину, где же они так прекрасно спрятались накануне, но в эту самую минуту ощутил их след. Он вел в музыкальную комнату, которая находилась совсем неподалеку от его спальни. Джейс направился туда. Даже если там прислуга, он скажет, что хотел помузицировать, пока все заняты своими делами. Ничего подозрительного. Но, к его счастью, комната оказалась пуста.
Джейс прошелся вдоль стен, коснулся рояля. Здесь было слишком много энергии девочек. А может, поэтому он сюда и пришел? И никакой двери тут нет? Но Джейс не сдавался и продолжил осмотр, пока не ощутил: вот оно. Даже банально: стоило повернуть чуть в сторону портрет на стене, как дверь отворилась, и он снова очутился в тайном коридоре.
Джейс вернулся в свою комнату за папкой и понес ее на место. Оставалось сориентироваться, где же он сам находился накануне, но уже через четверть часа его поиски увенчались успехом, и он вошел в «теневой» кабинет отца. Папка вернулась на полку, а Джейс продолжил листать бумаги, стараясь найти в них еще хоть что-то.
И нашел. Все это время Айнсворды искали способ, как насильно пробудить в одном из них чары, которыми обладал создатель купола. Список имен, возле которых стояли даты, насчитывал двадцать пять мужчин. А даты… Джейс готов был поспорить, что это либо те дни, когда проводили эксперимент, либо время их смерти. А может, и два в одном.
Несколько документов Джейс переписал здесь же, забрал копии и вернулся в свою комнату, решив до приема больше не наведываться в кабинет. Неужели он наконец-то близок к своей цели, и Филипп Айнсворд потеряет свою власть? Джейс боялся в это поверить и готов был на всё, чтобы надежда оказалась реальностью.
С именами и датами Хелен уже могла начать работу, но Джейс опасался доверять их передатчику, еще помня, как происходили покушения на Дорреса. Кто-то мог подключиться к технике, и тогда беды не миновать. Спасало то, что никто не знал нового номера Джейса, зато связь Хелен могут попытаться отследить. Нет, рисковать нельзя. И до самого дня вечеринки Джейс разыгрывал примерного сына, смирившегося со своей участью.
В день приема у Барб дом забурлил, словно разворошенный улей. Приехали парикмахеры, стилисты. Джейс делал вид, что является частью всеобщей суматохи, но с каждой минутой ему становилось все сложнее сохранять спокойствие. Слишком многое зависело от этого вечера. Сможет ли он передать Хелен бумаги? Как она отреагирует на новость о его помолвке? Что дальше делать ему самому? Вопросы, вопросы без конца и края.
Около пяти часов вечера все были в сборе. Для семьи подготовили два кара: в одном собирались ехать Филипп и Лоретта, во втором — Джейс и девочки. Стоило признать, со стороны всё семейство выглядело великолепно. Отец не изменил классическому черному костюму. Лоретта в вечернем платье цвета фуксии на его фоне казалась экзотическим цветком. Её волосы уложили в высокую прическу, украшенную цветами из драгоценных камней. Лилия была в нежно-розовом платье. Волосы лежали на плечах крупными локонами, их переплетали розовые паутинки. Катерина остановилась на светло-синем наряде, наиболее закрытом из трех. Ее прическа напоминала материнскую.