Вот почему бесполезно выявлять возможность подкупа действующей элиты Меганезии. Отсутствует здесь элита. Богатые люди есть, а элиты нет, и быть не может в этой схеме.
Вот почему бесполезно искать и передавать меганезийские военных технологии, и любые здешние технологии вообще. Не будут они работать в другой социальной среде, это так очевидно, что не требуется даже быть психологом или экономистом, чтобы понять.
Но, все это не следует указывать в отчет для Лэнгли.
Там не поймут.
«Что ж, — подумала Джоан Смит, — напишу то, что они хотят увидеть. Это их проблемы».
*61. Круиз с морскими номадами — каннибалами
Дюжина парусных катамаранов-каноэ спец-флотилии «Номад» рассекали волны узкими изящными поплавками, сделанными в стиле полинезийской античности. Негромко гудели натянутые тросы парусов, надуваемых умеренным боковым ветром. Деми Дарк, решила попробовать рассчитать среднюю скорость, используя механические наручные часы с зеркальной системой. Получилось 17 узлов. А какой правильный ответ?
— Ясон, — обратилась она к 20-летнему бирманцу, — я хочу кое-что проверить.
— Слушаю вас, сента Верховная судья.
— Ясон, давай просто по именам. Я же не называю тебя «сен штурм-лейтенант».
— Давай, Деми, — он улыбнулся, — так будет проще. А что ты хотела проверить?
— Среднюю скорость за час. У меня вышло 17 узлов, а что по корабельному спидометру?
— На каноэ людей рпонге нет спидометра, — с пафосом произнес он, — люди рпонге слушают Уунгура, Змея-Радугу, и не ставят на свои каноэ то, чего не ставили великие предки.
— Круто! — оценила верховная судья, — Надо полагать, великие предки ставили на свои каноэ солнечные батареи, электрические конденсаторы воды, и ультразвуковые локаторы.
— Змей-Радуга не говорит догм, — нашелся штурм-лейтенант, — если вещь полезная, то можно поставить ее на каноэ, даже если ее не было у великих предков.
— Ага! А спидометр, по-твоему, бесполезная вещь?
— Точно, Деми. Спидометр бесполезная вещь, потому что бортовой компьютер прекрасно справляется с определением скорости по эху ультразвукового локатора.
25-летняя француженка звонко хлопнула себя ладонями по бедрам.
— Вот это я понимаю: находчивость!
— Так ведь находчивость для нас, первобытных людей, это условие выживания, — сказал он, вдохнул как следует, и крикнул, — Йахе! Скажи среднюю скорость за час!
— Один шесть точка четыре три! — раздался слегка вибрирующий молодой женский голос со стороны рубки, напоминающей приземистый пирамидальный шатер.
— Mauru-roa! — крикнул штурм-лейтенант, — Ты хороший штурман, Йахе!
— Да, я хороший штурман, — с непоколебимой уверенностью ответила девушка-рпонге.
— Ага, — обрадовалась Деми, — шестнадцать и сорок три сотых узла по локатору против моих семнадцати по дилетантской оценке.
— А как ты оценивала, Деми? — спросил он.
— А так, — она сняла с запястья свои механические часы и протянула Ясону Дассу, — можно определять по солнцу координаты с точностью до четверти мили. Дальше арифметика.
— Ого, какая интересная штука… — удивился штурм-лейтенант, — …А где ты это взяла?
— Просто, сделала на программируемом станке. Я ведь механик не только по оружию.
— Слушай, Деми, это же бешено полезная машинка для моряков!
— Точнее, — сказала судья, — это была полезная штука для моряков лет триста назад, а теперь развивающая игрушка для школьников. Ну, и для всех, кто любит историю мореходства.
— Деми, а ты в курсе проблемы выживания после катастроф на море или над морем?
— Разумеется, да, но при чем тут эта игрушка?
— Но, — заметил он, — это же очевидно. Человек в море без средств коммуникации…
— …Блин! — перебила она, — Как-то это не пришло мне в голову.
— Держи, — он протянул ей механическую игрушку, — ты ведь судья, поставь вопрос, чтобы тиражировать эти часы-ориентир для стандартных персональных комплектов выживания.
Деми Дарк улыбнулась, подняла раскрытые ладони и покачала головой.
— Нет, Ясон, пусть это будет подарок. Ты дал подсказку, которая спасет чью-то жизнь.