Выбрать главу

— Не слышу, чего молчишь?

— Да, да, господин Брэйв.

— И это, не стой тут рядом, а то людям не нравится твоё изуродованное тело. Проваливай обратно, — грозно приказал он.

Под злосный смех толпы он вновь пробился за барную стойку.

— Ненавижу, — его глаза загорелись нотками ярости, — повешу, расчленю, закопаю…

И ещё куча подобного выскочило бы из уст разъярённого Динера, как красноволосая мадам заказала у бармена самый крепкий напиток «для этого грубияна».

Динер почувствовал облегчение. Крепкий виски смочил его покрасневшее горло, вмиг принеся тепло его почти пустому желудку.

— Он вам вообще денег не даёт? — поинтересовалась девушка.

— Хм, — ухмыльнулся Динер. — С сотни мне перепадает около двух золотых.

— Мало, — вздохнула девушка.

— Это меньше, чем ничего.

— Но почему так? Вы ведь напарники?

— Динер! — заорал Брэйв.

— Маус, — прошептал Динер.

— Принеси мне тот хрустальный глаз дракона. Живо! — закричал Брэйв.

— Принеси то, принеси сё, почисть латы, постирай одежду, приготовь, перевяжи, купи, продай, понеси, передай, что ещё?! — в гневе бубнил Динер себе под нос. — Ублюдок, даже имени моего не знаешь. Динер, давай им поможем! Эта деревня умирает от ловца снов! Ой, как трупов много! Динер, закопай их. Динер, чего ты там медлишь? Там всего сотня мертвецов. Динер, наточи меч, почисти коня. Не стой рядом, ничтожество. Динер, Динер, Динер, — повторял он, чувствуя, как его руки затряслись от ярости, а в глазах вновь загорелся огонь чистой демонической ненависти. — Убью, зарежу, закопаю, — вновь и вновь вторил он себе под нос.

Передав глаз Брэйву, он быстро вернулся за стойку допивать маленький стаканчик виски со льдом, который, к тому времени, уже успел растаять.

Рядом со стаканом лежало пять золотых. У Динера на глаза навернулась скупая слеза.

— Спасибо, — горько улыбнулся он, сгребя столь желанную сумму в карман.

— Пустое. Я всё-же проиграла, — ухмыльнулась красавица, мерно потягивая стаканчик алкогольного напитка.

— Я подышать, — пробубнил Динер, допив крепкой янтарной жидкости.

Через чёрный ход Динер вышел прогуляться.

— Динер! — заорал Брэйв из таверны.

— Маус, — возразил Динер, тихо выругавшись.

— Я смотрю, он тебя задолбал, — нахмурилась догнавшая его красноволосоя.

— Не то слово, — заскрежетал зубами Динер.

— Ди-нер! — по слогам кричал Брэйв.

— Убью, — прошептал Динер, чувствуя как гнев вновь начал овладевать телом.

Красноволосая красотка, притулившись к оруженосцу, лизнула его шею язычком.

— Ты чего! — опешил Динер, попытавшись вырваться.

— Это ведь ты, я знаю, это ведь ты разгребал трупы в деревне ловца сновидений, это ведь ты подготовил ловушку на того дракона, ведь ты был тем, кто достал из подземелья свитки заклинаний, которые справились и с рекой города гномов, и с лесным пожаром… — шептала она, — я ведь всё о тебе знаю, я ведь твой демон гнева, столь сильно нам жаль тебя, — она рожками упёрлась в щеку Динера, — Маус, так ведь тебя зовут? Брэйв, он тебе не нужен. Ты — герой. А он — тот, кто смеет забирать твой титул, тот, кто убил в тебе человека.

Маус вдруг осознал, что самое желаемое в его жизни — это не деньги, не девушки и даже не власть, он мечтал, он жаждал лишь смерти одного маленького человечка, что за долгие годы превратил свободную душу Мауса в раба.

— Не прощу, — вскипел он, — убью, обезглавлю…

— Динер, идиот ты такой, иди сюда! — кричал Брэйв.

— Маус! Меня зовут Маус! — заорал он.

— Тогда чего же ты ждёшь? — подтолкнула его дьяволица. — Избавься от этих пут! — приказала она.

С диким воплем в таверну ворвался высокий мужчина. Его перекошенное от злости лицо было покрыто шрамами и ожогами, кожа на руках и пальцах шелушилась от давно переставших заживать рубцов и порезов, а из только что открывшейся раны на левом плече сочилась кровь. Он стремительно промчался меж лабиринтов стульев, и, оказавшись пред Брэйвом, замахнулся мечом. Брэйв, тотчас выхватив с пояса серебряный кинжал, скользнул под раненую руку Мауса, и, оказавшись за спиной противника, ударил его лезвием прямо в сердце.

Гробовая тишина повисла в воздухе. Грузное тело Мауса рухнуло наземь. Его кровь обагрила недавно вымытый пол.

— Ублюдок, — выругался Брэйв, схаркнув застоявшуюся слюну, и, окинув взглядом удивлённую толпу, лишь прошептал, что он первый начал.

— Разбойник, наверно, — предположила какая-то девка.

— Да, верно, наёмный убийца, это точно, — поддержал её всё тот же пьяный гном.

— И что мне теперь делать, как я без спутника-то обойдусь? — растерялся Брэйв. — Кто-нибудь хочет стать моим новым напарником? — в надеждах спросил он.

Никто не осмелился издать звука. Лишь красноволосая красавица, мерно потягивая стаканчик алкогольного напитка, тихо выдвинула свою кандидатуру.

Комментарий к

Критику воспринимаю любую, но по существу.

Даппер (Dapper) - с английского “Энергичный”

Динер (Diener) - с немецкого “Слуга”.

Маус (Maus) - с немецкого “Мышь”.

Брэйв (Brave) - с английского “Отважный”.