— Какая красота! — воскликнула Джой, завороженно глядя на рисунки. — Откуда такое необыкновенное чудо, дедушка?
— На самом деле чудеса! — вырвалось у пораженного увиденным Торбеллино.
— Это наш Венгадор нарисовал, Джой. Он случайно на этажерке увидел твои акварельные краски и за пару дней разрисовал все стены домика. Вы бы видели его, когда он этим был увлечен. Он весь преобразился, я его не узнавал. Передо мной был совершенно другой человек.
— А тут, что за серое огромное пятно, будто стирали нарисованное. Не получилось? — спросила Джой.
— Почему не получилось? Еще как, получилось! Это я затер на всякий случай. Там рядом с тобой было лицо Торбеллино изображено, — сказал Формико. — Когда полицейские сыщики прикатили, они первым делом полезли на маяк, думали, что ты там скрываешься. Пока они околачивались на маяке и рыскали по округе, я быстренько набрал воды в ведро и тряпкой затер его портрет.
— А где сейчас Венгадор? — поинтересовался юноша.
— Он отдыхает, притомился, крепко спит. Очень слабый еще, намаялся, видать.
На следующий день на маяк в гости прикатил на своем мотоцикле Венто.
— А почему ты один? Без Флай! С ней случилось что-нибудь? — спросила, погрустнев, внучка Галса.
— Да нет, Джой, не волнуйся. С Флай все в порядке, сегодня у ее подруги день рождения.
— А тебя почему не пригласили?
— А у ноктафратов день рождения празднуются у девчат и парней по отдельности.
— Скучно же друг без друга?
— Ничуть.
— А я согласен с Венто, — вдруг вклинился в разговор Старый Галс, защищая позицию ноктафрата. — Могут же у парней быть свои мужские разговоры, а у девчат — свои, женские.
— Дедушка, ну с тобой все ясно. Понятно, куда ты клонишь. Тебе лишь бы посидеть и попить вино в шумной мужской компании.
— Я бы и от веселой женской не отказался, — засмеялся старый морской волк. — Я еще молодец, хоть куда! По силе и ловкости не каждый молодой со мной сравнится!
— Венто, а когда ты меня научишь мотоциклом управлять? — спросил Формико, дергая ноктафрата за рукав куртки.
— Тяжеловат он для тебя пока, мылыш. Подрасти тебе немного надо. Обещаю, годика через два обязательно обучу езде.
— Когда поедем, брат? — поинтересовался Торбеллино у ноктафрата.
— Скоро уже вечер, дорога до Силенто вся разбитая. Ехать в темноте небезопасно. Думаю, переночую у вас, а завтра рано утром с тобой и отправимся в путь.
— Отлично! Посидим вечерком на берегу у костра, послушаем воспоминания Галса.
Вечером Старый Галс отправился с Формико и Фидело на маяк, помыть стекла у фонаря.
А молодые люди спустились на берег, который, пенясь, лизали ласковые волны. И никто из обитателей маяка не ведал и не догадывался, что в это время по дороге пылила и приближалась к их домику черная карета.
Девушка и юноши были на песчаном пляже, когда на краю обрыва в вечернем сумраке неожиданно появились фигурки в черных сюртуках и шляпах.
Первой их заметила Джой.
— Кто это?
— Похоже, дорогая, это за мной! — откликнулся Торбеллино, поднимаясь с песка.
— Это переодетые полицейские, я видел этих неприятных типов на днях в Силенто, — отозвался Венто.
— Всем стоять на месте! Иначе мы будем стрелять! — грозным голосом крикнул Восто, осторожно спускаясь по каменным ступеням лестницы.
— Странная все-таки штука судьба. Только что смеялся, радовался, а через секунду уже не до радости, — вырвалось у нашего героя.
— Попался, паршивец! Запомни раз и навсегда, от Восто еще не убегал ни один преступник! — торжествовал агент охранки, подходя к молодым людям.
— Прошу вас, отпустите его, господин полицейский! — умоляла, чуть не плача, Джой. — Он ни в чем не виноват!
— Девушка, не мешайте! Уйдите с дороги! С просьбами обращайтесь к шефу полиции Рабиозо! А он уж решит, кто виноват, а кто — нет.
— Любимая, не переживай и жди! Я скоро вернусь! — крикнул Торбеллино, подчиняясь вооруженным полицейским.
— Силбато, ты слышал? Каков наглец! — возмущенно выдал агент Сабуэсо. — Он собирается скоро вернуться! С каторги, дорогой мой, не возвращаются!
— Силбато и Спуро проводите арестованного до кареты! — приказал старший сыщик Департамента тайной полиции и, обернувшись к девушке и ноктафрату, нравоучительно добавил, — а вам, молодые люди, я бы советовал, если не хотите угодить в тюрьму, впредь не водиться с опасными государственными преступниками. Это до добра не доведет.
Когда Торбеллино ступил ногой на верхнюю ступеньку лестницы, он ловко оттолкнул Силбато и побежал к домику, где у него в корзине под яблоками был спрятан пистолет.