Теперь он греб еле-еле, экономя дыхание и силы. Казалось, до пляжа и до лодки рукой подать, но его то и дело накрывало с головой волнами и оттаскивало назад. Сломанные ребра жгли огнем, но он еще держался на плаву, снова ничего не различая во тьме, оглохший от штормового рева. Силы покидали его с каждой секундой. Гидеон успел подумать, что было бы смешно утонуть после всего того, что ему пришлось пережить.
Казалось, смерть все-таки его подстерегла — если не под обломками обрушенной им самим трубы, то в морской пучине. Руки и ноги уже отказывались двигаться, высовывать голову из воды становилось все труднее. Гораздо легче было бы прекратить борьбу. Его накрыло очередной волной, и он понял, что уже не вынырнет…
И тут Гидеон ударился ногами о камни и даже сумел встать.
Он потерял счет времени и не знал, как долго пролежал на берегу после того, как нашел чудесным образом силы, чтобы покинуть полосу прибоя. Очнувшись, обнаружил, что лежит довольно высоко, в недосягаемости от волн. Рядом громоздилось, не дотянувшись до воды, то, что недавно подпирало небо в качестве трубы. Вокруг был разбросан толченый кирпич и скрученные в бараний рог куски арматуры.
Гидеон в ужасе похлопал себя по карману и облегченно перевел дух: проводок на месте.
Он встал на четвереньки и стал исследовать остатки трубы, используя как источник света частые вспышки молнии. Труп Кивающего Журавля не пришлось долго искать: он лежал в груде толченого кирпича всего в двух шагах от полосы прибоя. Страх заставлял его спускаться вниз, он и послужил причиной гибели, падения на землю, а не в воду.
От убийцы остался омерзительный кровавый студень.
Гидеон отполз прочь, потом напрягся и с грехом пополам встал. Опустошенный, чувствуя полный упадок физических и моральных сил, он заковылял от остатков трубы к соленой впадине, где качалась его лодка.
Его ждало еще одно важное дело.
ЭПИЛОГ
Гидеон Кру вошел следом за Гарсой в здание «ЭИС» на Двенадцатой улице. Пока что Гарса молчал, но Гидеон чувствовал: тот кипит гневом.
Внутри ничего не изменилось: те же экзотические модели и научные приборы, те же деловито снующие специалисты и лаборанты. Гидеон снова задумался, на кого он, в конце концов, работает. Его звонок в Департамент внутренней безопасности снял все подозрения в законности деятельности Глинна и его сотрудников. Но от этого все они не перестали выглядеть очень странно.
Они вошли в совещательную комнату на четвертом этаже. Глин восседал во главе стола, и его единственный глаз был угрюм, как лондонское небо.
Все молчали. Гидеон, не спрашивая разрешения, уселся, Гарса тоже.
— Итак… — произнес Глин. Опущенное веко его зрячего глаза послужило, видимо, Гарсе разрешением говорить.
— Эли, — начал Гарса тихо, но внушительно, — прежде чем начать, я хочу высказать крайнюю степень несогласия с тем, как вел себя при выполнении задания Кру. Почти с самого начала он пренебрегал нашими инструкциями. На всех встречах лгал мне, а под конец стал действовать совершенно наобум. Отправил меня совсем не туда, где должно было произойти решающее столкновение, пошел на колоссальный риск и создал нам огромную потенциальную проблему на Харт-Айленд.
Веко снова медленно опустилось.
— Расскажите мне об этой проблеме на острове.
— На счастье, нам удалось избежать худшего. — Гарса похлопал по экземпляру «Пост» на столе. В газете бросался в глаза огромный заголовок: «Вандалы на „поле горшечника“. Два трупа».
— Давайте в общих чертах.
— В статье говорится, что прошлой ночью на Харт-Айленд орудовали вандалы. Они угнали с Сити-Айленд лодку, раскопали несколько могил, осквернили останки и сломали технику. Затем один из вандалов вскарабкался на дымовую трубу, которая рухнула в бурю и раздавила его. Пока что он не опознан. Неизвестные застрелили на острове женщину. Остальные сбежали, их разыскивает полиция.
— Превосходно, — произнес Глинн. — Мистер Гарса, вы в очередной раз доказали свою полезность для нашей организации.
— Свою, но не Кру. То, что он спасся, — настоящее чудо.
— Чудо, мистер Гарса?
— Как еще это назвать? С моей точки зрения, он рисковал провалиться с начала и до конца.
Гидеон увидел, как бледные губы Глинна растянулись в улыбке.
— Я бы хотел возразить, — произнес директор. — Как вам известно, у нас в «ЭИС» разработаны программные алгоритмы количественной оценки человеческого поведения и анализа сложных игровых моделей.