Выбрать главу

Некоторое время Асни и Скандербег жгли друг друга глазами. Затем вмешался Килгор.

— По крайней мере, мы должны предложить торговцу костер, пищу и ночлег, пока не решим, последуем мы за ним или нет. Нас к этому обязывает элементарное гостеприимство.

— Конечно, — вознегодовал торговец и уселся, не сводя подозрительного взгляда со Скандербега.

— Ну, хорошо, — согласился колдун и тоже сел, положив между колен посох. — Но какое гостеприимство может быть для тех, кто плохо воспитан? Хмм! И что–то я не припомню, чтобы в Гардар и из него ходили караваны. Что ты продаешь?

— Разные вещи, да, разные вещи, — защитился торговец. — Те, кто меня знают, называют меня Кетил Вандор, а ты, как мне кажется, колдун Скандербег?

— Я бы желал, чтобы ты этого не знал, — рявкнул Скандербег. — И я полагаю, что эту информацию ты получил в Хэльфскнолле?

— Да, в Хэльфскнолле. Я останавливаюсь там каждый раз. А как зовут этих молодых людей? — поинтересовался Кетил, пристально разглядывая Асни и Килгора.

— Килгор из Шильдброда, Асни из Гардара, — представила Асни. — Утром я поеду с тобой, даже если не поедут они.

— Ты храбрый юноша, — похвалил ее Кетил.

— Я не юноша. Я… — негодующе вскричала Асни, но тут колдун громко закашлялся.

— Мне кажется, что обед готов, — перебил он.

Во время еды Кетил незаметно придвинулся к Килгору, стараясь, чтобы Скандербег не заметил его маневров. Тихим шепотом он сказал юноше:

— Я вижу, у тебя великолепный меч. Скажи, на нас кто–нибудь собирается напасть во время путешествия?

— Я думаю, да, — тоже прошептал Килгор. — Тебе лучше не ехать со мной. Есть те, кто хотел бы прикончить меня.

— О! Вот как, — удивился Кетил. — Мой дорогой, это все усложняет. Тогда нам нужно быть чрезвычайно осторожными, хотя я уверен, что никто на свете не знает дороги, по которой я езжу в Гардар. Может, нам лучше отправиться в путь ночью. Я часто путешествовал в этих горах и знаю, как много здесь страшных зверей, и опыт подсказывает мне, что тайну легче сохранить ночью, чем днем. Поверь, я исходил эти горы вдоль и поперек. Вы не найдете лучшего проводника, чем Кетил Вандор… — он гордо стукнул себя в грудь.

Внезапно Скандербег наклонился над Кетилом, как будто хотел укрыть его своими волосами.

— Ты нам не нужен, как проводник в Гардар, — прогремел он. — А теперь, как гостеприимный хозяин, покажу, где тебе спать. Вот одеяло, можешь положить его, куда хочешь. — Скандербег бросил одеяло и скрылся в палатке.

Храп раздался почти мгновенно.

— Думаю, нам следует ехать с Кетилом Вандором, — шепнула Асни. — Если мы будем бродить в этих горах, нас застанет зима, и мы замерзнем, или будем съедены троллями. Нельзя отказываться от возможности попасть в Гардар за несколько дней. Если мы не поедем с ним, то проплутаем в горах и, может, никогда не доберемся до Гардара.

— Скандербег не доверяет ему, — возразил Килгор.

— Не слушай этого старика. Пока что я не убедилась, что он хороший колдун. Если он не захочет идти с нами, оставим его, — решила она.

Килгор нахмурился. Ему это не очень нравилось.

— Эльбегаст послал Скандербега, чтобы он шел со мной и помог убить Сурта. Я не думаю, что справлюсь один. Лучше попытаюсь убедить его. Но если не смогу, то лучше нам остаться с ним, даже если придется ползти в Гардар. Он очень сильный колдун.

— Если у него есть разум, он пойдет с нами, — обозлилась Асни. — Ведь мало, что изменится, если он останется. Меч у тебя. Почему ты не прикажешь ему?

— Никто не может приказать колдуну, — вздохнул Килгор.

— Если вы готовы идти, — с хитрой улыбкой позвал Кетил Вандор, — то через полчаса можно выходить.

Килгор покачал головой и поднялся:

— Мы решим утром. — Он бессознательно положил руку на меч. И к своему удивлению, услышал звон в ушах и вибрирование меча. Юноша с любопытством взглянул на Кетила, который в свою очередь смотрел на него.

— Это великолепный меч, — произнес Вандор. — Ты не покажешь его мне?

— Не рискую, — ответил Килгор. — Если его вынуть из ножен, то обратно его не всунуть, пока он не попробует крови. Особенно злой крови.

— О! — воскликнул Кетил. — Это, наверное, магия.

— Вроде того, — согласился Килгор, направляясь в палатку, — теперь я пожелаю доброй ночи, так как уверен, что ты хочешь увидеться со своими пони после долгой разлуки. Асни, Скандербег хотел поговорить с нами, и, вероятно, забыл.

Он нырнул в палатку, но храп Скандербега не прервался ни на секунду, поэтому юноша завернулся в плащ и одеяло и лег в углу. Там он приподнял край палатки и выглянул наружу. Килгор видел пони, которые ласково положили головы друг на друга, и Кетила, сидящего возле угасающего костра. Тот потирал руки и что–то бормотал. При свете костра его нос казался еще краснее. Кетил потянул себя за нос, подергал уши. По всему было видно, что он очень доволен.