Выбрать главу

— Это я, — гордо произнес Скандербег. — Я вовремя вспомнил заклинание. Я знал, что смогу вспомнить. Истинный гений проявляется в том, что всегда делает все вовремя. О, я… — и он стал с подозрением оглядываться вокруг.

— Это солнце, — улыбнулась Асни. — Солнечные лучи проникли через маленькую щель в горах Трайдент. Но, как бы то ни было, мы спасены. — Килгор, сколько варгульфов ты убил? Я насчитала тридцать шесть.

Но Килгор глядел на меч и не слышал ее. Он объявил отсутствующим голосом: — Скандербег, это не мой меч.

— Что? Да нет же, твой. Как же тогда ты убил столько варгульфов? Дай, я посмотрю. — Колдун осторожно взял меч, взмахнул им несколько раз. — Да, ты прав. Альфары таких мечей не делают. Это очень плохая копия твоего.

— Но это же смешно, — вскричала Асни, — Вы оба не спускали глаз с него ни на минуту. Как могли его подменить?

— Очень просто. Меня тоже одурачили, подсунув сумку, которая оказалась не моей, — вздохнул Скандербег. — Я решил, что моя сумка вернулась ко мне, на секунду отвернулся от меча, чем и воспользовался вор, — Скандербег сжал зубы в бессильной ярости.

— О, если Варт когда–либо окажется у меня в руках, то все горы Бурн не смогут спрятать его от моей мести. Он пожалеет о том времени, когда его предки тролли спустились на землю из царства Вечной Зимы. Варт даже не может себе представить, какие изощренные пытки придумал Скандербег, огненный колдун! — Он закончил свою речь криком ярости и начал с остервенением бить землю посохом так, что посыпались искры.

— Что же нам делать? — воскликнула Асни. — Ты уверен, что это Варт?

— Так же, как то, что меня зовут Скандербег, — ответил колдун. — Что же нам остается, разве что, выследить эту маленькую крысу в логове и отрезать уши? Есть возражения? — по его тону было ясно, что возражать не следует.

— Есть, — сказал Килгор, всовывая фальшивый меч в ножны, — Мы будем преследовать колдуна, который может летать, может становиться невидимым, может менять свое обличие? И он будет смеяться над нами, когда мы станем охотиться за ним. — Килгор угрюмо глядел на лабиринт утесов и горных ушелий, который ждал их впереди.

— Я могу выследить даже ветер над океаном, — заявил Скандербег, бродя по лагерю и рассматривая следы. — Разве ты не знаешь, что поиски — это то, в чем я больше всего преуспел? Я могу отыскать жилище орлов, логово сильфов, тайные холлы Эльбегаста — если захочу. И найти Варта для меня не составит никаких трудностей.

— Как хочешь, — буркнул Килгор. Он был так расстроен, что даже не ощущал голода: меч и сумка потеряны, путники заперты в самом сердце зловещих гор, где полно троллей и жутких варгульфов.

Но неудачи, казалось, наполнили Скандербега энергией. Весь день он шел уверенно вперед. Иногда останавливался, чтобы взглянуть на компас, а затем неутомимо пускался в путь. К ночи путешественники достигли подножья гор Бурн. Лагерь они разбили в базальтовой пустыне. Когда–то много лет назад огромный вулкан взорвался, и застывшие потоки лавы образовали горы Бурн — скопление фантастических утесов и расщелин. Ветер завывал в скалах, как скопище ведьм, а наверху, на леднике, все время раздавался треск и скрип — это трещал лед, медленно двигающийся вниз. Такое место для лагеря не могло вызвать бодрости, но люди слишком устали, чтобы подыскивать что–нибудь другое.

И ранним утром они снова были в пути, — пробираясь между острыми камнями. К полудню Скандербег приказал остановиться, а сам сел думать. Сильный ветер рвал его плащ, но он даже не замечал этого.

— Идти на Гардарскую дорогу без Альфарского меча — самое последнее дело, — решил Скандербег. — Даже с ним это почти безнадежное предприятие.

— Но что, если Варт идет по ней к Сурту? — перебил Килгор. — Ведь мы должны идти за ним.

— Да, и мы попадем туда быстрее, — усмехнулся Скандербег, — так как наш Гардар будет в желудках троллей.

— Слушайте меня, — предположила Асни. — Варт слишком жаден, чтобы делиться с кем–нибудь своей добычей, и особенно с Суртом. Он скорее всего захочет создать собственное королевство. Может, Варт направится в древнюю империю троллей Рикнесс.

— Рикнесс! — пробормотал Скандербег. — Меня это не удивит. Ха, что это? Посмотрите, здесь кто–то прошел совсем недавно. — И он с торжеством показал на каменистую почву. Килгор ничего не увидел и сказал об этом. Тогда Скандербег предъявил ему два сдвинутых обломка камня и еле заметный след на земле. Муха оставила бы более заметные следы. Затем Килгор увидел, что голова дракона на посохе изрыгает пламя, когда они проходили по следам другого колдуна. Теперь он понял, как эта старая лиса ведет поиск.