Выбрать главу

- Ричард, ведь ты пришел сюда, думая, что я злая, не правда ли? Ты ничего не знал обо мне, но все же готов был причинить мне вред, основываясь на предубеждении, только на том, что слышал от других. - Голос ее не был злым. - Так говорят люди завистливые или те, кто боится меня.

Люди ведь говорят, что не надо пользоваться огнем, что огонь - это зло. Но разве это правда? Также говорят, что люди умирают из-за злого колдовства старого Волшебника. Разве это правда? Некоторые из людей Тины говорили, что ты принес смерть в их деревню. Разве это стало правдой оттого, что глупцы говорят это?

- Кем надо быть, чтобы принять облик моей покойной матери? - спросил он с горечью.

Шота посмотрела на него с искренним сожалением.

- Ты любил свою мать?

- Конечно.

- Но разве есть дар, более прекрасный, чем возвращение нам того, что мы любили в прошлом? Разве ты не был рад снова ее увидеть? Разве я потребовала от тебя чего-нибудь взамен? На мгновение я подарила тебе нечто прекрасное и чистое, воскресив твою любовь к матери и ее любовь к тебе, причем ты даже не знаешь, чем это было для меня. По-твоему, и это зло? И в благодарность ты хочешь отсечь мне голову мечом?

Ричард почувствовал комок в горле и промолчал. Неожиданно ему стало стыдно.

- Значит, твоя душа отравлена словами других людей и их страхами? Я хочу, чтобы меня судили только по моим делам, а не по тому, что обо мне говорят. Ричард, не будь одним из этого легиона глупцов.

Ричард застыл в изумлении, услышав сейчас от нее свои собственные мысли.

- Посмотри вокруг, Ричард! - Шота показала рукой на долину. - Разве здесь есть что-то злое и безобразное?

- Это самое красивое место, которое я видел в жизни, - тихо ответил Ричард. - Но это ничего не доказывает. А что ты скажешь вот об этом? - Он показал на мрачный лес, окружавший долину.

- Это мои крепостные стены, - сказала Шота гордо. - Ведь я должна защитить себя от глупцов, которые могут причинить мне зло.

Наконец Ричард задал самый неприятный вопрос:

- А что ты скажешь о нем? - Он посмотрел в ту сторону, где в тени сидел Самюэль, глядя на них горящими желтыми глазами.

Шота проследила за его взглядом и произнесла с сожалением:

- Самюэль, иди сюда.

Неприятная тварь, проскользнув по траве, оказалась рядом с хозяйкой и прижалась к ней со странным урчанием, безотрывно глядя на меч.

Шота тепло, ободряюще улыбнулась Ричарду.

- Пришло время вас познакомить. Ричард, позволь представить тебе твоего предшественника, бывшего Искателя Истины.

Ричард, оцепенев, уставился на "спутника".

- М-мой м-меч! Отдай! - снова протянул руку Самюэль. Шота предостерегающе окликнула его, и тот отдернул руку, продолжая жалобно бубнить:

- Мой меч…

- Почему он стал таким? - осторожно спросил Ричард, опасаясь услышать ответ.

- Разве ты не знаешь? - Шота удивленно посмотрела на него. - Это чары. Волшебник тебя об этом не предупреждал?

Ричард покачал головой, не в силах что-нибудь сказать.

- Я предлагаю поговорить с ним.

- Ты хочешь сказать, что с помощью чар можно то же самое сделать со мной? - с трудом выдавил Ричард.

- Прости, Ричард, я не могу тебе ответить. - Шота тяжело вздохнула. Одно из моих дарований - предвидеть ход событий, узнавать то, что скрыто временем. Но тут идет речь о волшебных чарах, и таких вещей я предвидеть не могу. Такого дара у меня нет. Что до Самюэля, он был последним Искателем. Он пришел сюда много лет назад, отчаянно моля о помощи. Но я ничего не могла сделать для него, я могла только пожалеть его. Потом вдруг однажды пришел сюда старый Волшебник и забрал этот меч. - Она нахмурилась.

- Это была очень неприятная история для нас обоих. Боюсь, что я не слишком высокого мнения о старом Волшебнике. - Голос ее опять стал мягким. - А Самюэль до сих пор думает, что Меч Истины принадлежит ему. Но я-то знаю правду. Волшебники во все времена были хранителями этого меча с его магическими свойствами и только ссужали его на время Искателям Истины.

Ричард вспомнил, как Зедд говорил ему, что последний незадачливый Искатель был околдован ведьмой, и тогда Зедду пришлось прийти и забрать меч. Так вот кто этот Искатель и эта ведьма! Кэлен ошиблась: по крайней мере один Волшебник решился побывать в Пределе Агаден.

- Может, дело в том, - заметил Ричард, - что он не был настоящим Искателем Истины?

Шота обеспокоенно нахмурилась.

- Может быть. Этого я не знаю.

- Так и есть, - шепотом сказал он. - Иначе Зедд предупредил бы меня, он мой друг.

Она посмотрела на него серьезно.

- Ричард, сейчас на карту поставлено то, что куда более важно, нежели просто дружба. Зедд об этом знает, и ты тоже. И тебе придется все-таки выбрать то, что важнее его жизни.

Ричард оглянулся на Зедда. Как хотелось ему сейчас поговорить со старым Волшебником, как он нуждался сейчас в нем! Неужели это правда, неужели ему надо выбирать между шкатулкой и жизнью Зедда?

- Шота, ты обещала освободить его.

Шота пристально поглядела на него.

- Прости, Ричард, - сказала она и сделала движение рукой в сторону Зедда. Тот задрожал в воздухе, затем исчез. - Это была только маленькая хитрость, наваждение, а не настоящий Зедд.

Ричард почувствовал, что ему следовало бы разозлиться, но этого не произошло. Он испытывал лишь разочарование от этого обмана и сожаление, что его друга нет с ним. Затем он вдруг почувствовал леденящий страх.

- А Кэлен - настоящая? Или ты уже убила ее и теперь просто обманываешь меня новыми фокусами?

Шота глубоко вздохнула.

- Боюсь, ты ошибаешься. Это - реальность, в этом-то и проблема.