- Волшебник Джиллер, - голос ее стал ласковым, словно она разговаривала с собачкой, - прошу вас, извините меня. Я последнее время так нервничаю, ведь скоро должен приехать Отец Рал, и мне хочется, чтобы все было хорошо. Тогда мы все получим то, к чему стремимся. Я знаю, что вы искренне заботитесь обо мне. Пожалуйста, продолжайте делать это и забудьте минутный дамский каприз.
- Как угодно вашему величеству… - Он снова поклонился.
Королева быстро зашагала дальше по коридору, и Рэчел услышала, что шаги затихли.
- Да, вот что, волшебник Джиллер, - окликнула его королева. - Я еще не говорила вам? Прибыл гонец с вестью, что Отец Рал будет намного раньше, чем ожидалось. Уже завтра. И ему нужна будет шкатулка для скрепления союза. Пожалуйста, проследите, чтобы все было в порядке.
Нога волшебника дернулась так, что он чуть не задел Рэчел.
- Конечно, ваше величество, - поклонился он в третий раз.
Он подождал, пока королева скроется из виду, затем вытащил Рэчел из укрытия и взял ее на руки. Его щеки, обычно румяные, теперь побледнели. Он приложил палец к губам Рэчел в знак того, что она должна молчать. Затем снова осмотрелся, нет ли кого в коридоре.
- Завтра, - пробормотал он себе под нос. - Проклятие, а я не готов.
- Что случилось, Джиллер?
- Рэчел, - прошептал он, наклонившись к ней, - принцесса сейчас у себя?
- Нет, - ответила она тоже шепотом, - она пошла выбирать материю для нового платья к приезду Отца Рала.
- А ты знаешь, где у принцессы ключ от сокровищницы?
- Да, если она не носит его с собой, то кладет в ящик стола.
Джиллер прошел с ней по коридору к двери принцессы Виолетты, ступая по коврам так тихо, что Рэчел даже не слышала звука его шагов, когда он ее нес.
- Все изменилось, дитя мое. Ты можешь быть смелой ради меня и ради Сары?
Она кивнула, как могла, и обняла его за шею, чтобы удержаться, ведь он шел быстро. Наконец они дошли до двойной двери, самой большой в маленьком холле, украшенной со всех сторон резьбой по камню. Это была дверь принцессы.
- Ну вот, - прошептал он, - теперь пойди и принеси ключ. Я посторожу.
- Волшебник опустил ее на пол. - Ну, скоренько. - И он закрыл за ней дверь.
Шторы на окнах были раздвинуты, и Рэчел сразу увидела, что комната пуста. Слуг в комнате не было. Огонь в камине погас, а новый, на вечер, развести еще не успели. Но большая кровать принцессы была уже разобрана.
Рэчел очень нравилось покрывало с красивыми цветочками. Она всегда удивлялась, зачем принцессе такая большая кровать. Здесь могло бы спать человек десять. На ее родине шесть девочек спали на кровати вдвое меньшей, а покрывало было совсем некрасивым. Каково-то, интересно, побыть в этой кровати? Рэчел никогда даже не сидела на ней.
Она вспомнила, что ее ждет волшебник, что надо спешить, и пересекла комнату, по пушистому ковру дошла до полированного стола и, взявшись за золоченую ручку, открыла ящик. Она сильно волновалась, хотя делала это уже не раз - по поручению принцессы. Она ведь никогда прежде не делала этого без разрешения. Большой ключ от сокровищницы лежал в красном бархатном футляре рядом с ключиком от сундука, в котором она спала. Рэчел взяла ключ, положила в карман и задвинула ящик, чтобы никто не заметил, что его открывали.
Поглядев на дверь, она увидела в углу сундук, где спала. Да, Джиллер ждал, но она не могла не заглянуть туда. Рэчел залезла и в темноте нащупала одеяло, сложенное в углу. Она осторожно приподняла одеяло: Сара лежала на том же месте и смотрела на нее.
- Мне надо спешить, - прошептала она, - я скоро вернусь.
Она поцеловала куклу и вновь укрыла ее одеялом, чтобы никто не нашел.
Конечно, опасно держать ее в замке, но как же было оставить ее там, в приют-сосне, совсем одну? Ведь Рэчел знала, как там одиноко и страшно.
Закончив с этим, Рэчел бросилась к дверям и распахнула их. Она увидела, как Джиллер кивнул ей и махнул рукой, что означало: можно выходить.
- Ключ у тебя?
Она вытащила ключ из кармана, где лежала еще и Огневая палочка, и показала волшебнику. Тот улыбнулся и назвал ее умницей. Никто еще не называл ее так, по крайней мере она этого не помнила. Тут он снова взял ее на руки и понес по коридору, а потом - по узкой и темной черной лестнице.
Даже здесь она едва слышала его шаги по каменным ступеням. Спустившись вниз, он снова поставил ее на ноги.
- Рэчел, - сказал он, присев рядом с ней на корточки, - слушай очень внимательно. Все, что я тебе скажу, слишком серьезно, это - не игра. Мы с тобой должны выбраться из замка, не то нам обоим отрубят головы, как тебе и говорила Сара. Но мы должны быть умницами, чтобы нас не поймали. Если мы убежим слишком быстро, не сделав прежде все, что нужно, то нас найдут. А если мы задержимся… Ну, ты понимаешь, что нам лучше не задерживаться.
У нее на глазах появились слезы.
- Джиллер, я боюсь, что они отрубят мне голову. Люди говорят, что это страшно больно.
Джиллер прижал ее к себе.
- Я знаю, дитя мое. Я тоже боюсь этого. Но если ты доверяешь мне, если сделаешь все, как я скажу, если будешь смелой, то мы сумеем выбраться и отправиться туда, где никто не рубит людям головы и не запирает детей в сундук. Тогда ты сможешь играть со своей куклой, сколько хочешь, и тебе это позволят, и никто не отберет ее у тебя, не бросит в огонь.
Рэчел немного успокоилась.
- Это будет чудесно, Джиллер.
- Но ты должна быть храброй и слушаться меня. Возможно, тебе придется нелегко.
- Я обещаю, Джиллер.
- И я обещаю, Рэчел, сделать все, что в моих силах, чтобы защитить тебя. Мы будем делать все вдвоем, но от нас зависит жизнь многих-многих людей. Если мы хорошо со всем управимся, то сможем устроить так, чтобы многим невиновным людям больше не отрубали голов.