Выбрать главу

– План хуже некуда, – проворчал я. – Ну что же, вперед.

Глава LIV

Почему не рекомендуется прыгать в воду с ножа для стейков

Спуск вниз с подоконника оказался самой легкой частью нашей программы.

По достижении пола меня охватили очень серьезные сомнения. Великанши, конечно, оказались поменьше своей покойной сестры. Всего-то каких-нибудь пятьдесят футов ростом. Если бы мне предстояло вступить в борьбу с одним из больших пальцев на их ногах, я без проблем бы выиграл схватку. Но вот единоборство со всеми другими частями их тел шансов мне на победу не оставляло.

– Ощущаю себя, как Джек из сказки, который поднялся по бобовому стеблю на небо, – поделился я с Сэм. – Ну правда, мы с тобой как раз опустились, но сути дела это особенно не меняет.

Она тихонечко прыснула.

– Ну а откуда, по-твоему, это история-то взялась? Любая сказка ведь как бы культурная память о том, что когда-то случилось с кем-нибудь из людей, которых случайно занесло в Йотунхейм.

– Суперская версия, – отреагировал я.

Меч у меня в руках прогудел:

– Ты не можешь быть Джеком. Джек – это я.

Железная логика. Поди возрази.

Мы прокладывали путь по каменному полу, продираясь сквозь катышки пыли, крошки от еды и лужи жира.

Очаг источал столь сильный жар, что моя одежда задымилась, а волосы стали потрескивать. Распаренные тела великанш источали убийственный запах. Такой, знаете ли, коктейль из тухлого мяса с ярко выраженными нотками мокрой глины. Я невольно подумал, что, может быть, лучше бы мне уж воткнули меч в ноздрю.

Приблизившись к великаншам на расстояние крика, мы смогли разглядеть их получше. На ногах у обеих были кожаные сандалии. Выше шли кожаные платья, размера этак сто двадцатого, и ожерелья из полированных каменюг в стиле «Семейства Флинстоун». Серые лица обеих до неприличия размалеваны румянами и губной помадой, а прямые черные волосы заплетены в кокетливые косички. Лишенный возможности выслушать мнение советника по моде Блитцена, я все же самостоятельно догадался, что сестрички прихорошились к вечеринке, хотя время пока едва подошло к обеду.

– Готов обнародоваться? – поинтересовалась у меня Сэм, так как сестрички еще не заметили нашего присутствия.

«Нет», – если честно, хотелось ответить мне, но я, поглубже вдохнув, выдохнул:

– Да. – А потом, задрав голову вверх, проорал великаншам: – Привет!

Они спокойно себе продолжали болтать, громко чавкая и стуча кубками с медовухой.

– Эй! – пошел я на вторую попытку.

Крупные дамочки, резко выпрямившись, начали озираться по сторонам. Первой заметила нас сидевшая слева. Из напомаженного ее рта вырвался хриплый хохот вместе с брызгами медовухи и кусочками мяса.

– Снова люди! Прямо даже не верится!

Сестричка ее подалась в нашу сторону и принюхалась.

– Неужто еще валькирия? А мальчишка-то эйнхерий. Славненько. А я-то ломала голову, что нам с тобой придумать себе на десерт.

– Требуем соблюдения прав гостей! – проорал я.

Левая великанша состроила кислую мину.

– Ну и к чему ты об этом бормочешь?

– Мы пришли предложить вам бартер, – указал я на клетку, которая находилась теперь на такой высоте от нас, что мы видели лишь ее блестевшее, как луна, дно. – Объекты обмена – свобода этого лебедя и, если у вас имеется, украденное оружие. Молот, к примеру, или еще что-нибудь в этом роде.

– Ну до чего же тонко подвел, – тихо бросила Сэм, то ли в издевку мне, то ли, наоборот, одобряя.

Великанши переглянулись в явной готовности расхохотаться. Кажется, они основательно набрались медовухи.

– Прекрасно, – кивнула первая великанша. – Меня зовут Гьелп, а мою сестру – Грэйп. Согласны считать вас своими гостями на время, которое требуется для сделки. Представьтесь.

– Я Магнус, сын Натали. А это…

– Самира, дочь Айши, – подхватила моя экс-валькирия.

– Добро пожаловать в дом нашего отца Гейрода, – объявила Гьелп. – Только оттуда, где вы стоите, вас едва слышно. Не возражаете, если я вас усажу на стул?

– Хорошо, – согласился я.

Сестра ее Грэйп подхватила меня и Сэм, словно мы были плюшевыми игрушками, и мы вмиг оказались на стуле, сиденье которого было размером со среднюю человеческую гостиную.

– Ой, все равно слишком низко, – оглушительно поцокала языком Грэйп. – Можно я подниму ваш стул?

– Магнус, не… – начала было Сэм, но я уже, не подумав, ляпнул:

– Пожалуйста.

И Грэйп, издав радостный вопль, резко подняла стул вместе с нами над головой. Если бы не спинка, нас бы расплющило о потолок. Но так как она приняла удар на себя, мы всего лишь упали да штукатурка нам на головы посыпалась.