Выбрать главу

У мужчины были тонкие усы, эспаньолка и бакенбарды. Видеть растительность на лицах прибывших мужчин было довольно-таки непривычно, все восемь изгнанников Сумеречного острова использовали весьма удобные чары, чтобы сохранить лица выбритыми. Единственной уступкой погоде служило то, что многослойный, украшенный кружевом и вышивкой наряд расфуфыренного был пастельных и белых тонов, даже шляпа, прикрывавшая его коротко подстриженные светло-каштановые волосы. Единственным темным пятном, помимо волос, являлся продолговатой громоздкий изогнутый предмет, заткнутый за пояс, рядом с висящим на бедре вложенным в ножны клинком.

И хотя в средневековой истории Келли разбиралась лучше, чем в периоде исследуемого объекта, она без труда распознала «таинственный» предмет. Определенно это был кремневый пистолет. Форма оружия слишком специфична, чтобы ее с чем-нибудь перепутать. А значит, те закрытые деревянными прямоугольниками отверстия — орудийные порты.

Келли вздрогнула. Нигде не говорилось, насколько хорошо действует магия против технологий. Без сомнений, разворачивающаяся ситуация могла перерасти в Бедствие.

Вторая лодка уперлась в сухой песок, только тогда с нее сошел Расфуфыренный. Повернувшись к баркасу, он протянул руку, коротко и весьма лаконично выкрикнул приказ. Келли почувствовала, как дернулись уши, как в тот раз, когда с нею впервые заговорил Сейбер. Заклинание "Универсальный язык" работало без сбоев. Когда он снова повернулся в сторону острова, взгляд Келли был прикован только к нему как наиболее вероятному лидеру. Расфуфыренный сделал три широких шага, развернул в руке длинный узкий сверток, сделал объявление и воткнул заостренный наконечник древка с развевающимся знаменем в песок Сумеречного острова.

— Я заявляю на эту землю свои права от имени независимого острова Мандара и нарекаю ее краем Густава, именем короля!

— Именем короля!

Моряки радостно закричали в ответ на его слова, некоторые даже подняли вверх кулаки.

— Вот, черт!

Сейбер посмотрел на Келли. Его братья ждали отчета. Мужчины в разведывательном отряде уже осматривались, желая, чтобы их отпустили, и они смогли бы подробно исследовать невиданный край.

— Что случилось?

— Это Бедствие, — выдохнула Келли, качая головой. — Очередной Христофор Колумб!

— Христо-кто?

Она отползла обратно и жестом указала остальным подойти поближе. После того, как все отступили за густые заросли подлеска, Келли дала краткое объяснение, поскольку моряки уже начинали разбредаться, чтобы исследовать «землю Густава». Это был вопрос времени, как скоро они найдут каменную дорогу, которая ведет к боковым восточным воротам.

— Внимание, у нас очень мало времени, прежде чем они найдут тропу, поймут, что остров населен и начнут нас искать. В моем мире есть континент под названием Северная Америка, где жило племя относительно мирных людей; во многом, как и людей Катана, их не интересовало исследование других земель. За морем, на континенте поменьше, жило племя вздорных людей и им приходилось исследовать и присоединять к себе всевозможные земли, чтобы обладать достаточным пространством и экономическим благополучием для увеличения числа своего населения, чтобы в итоге благодаря численности и количеству ресурсов получить господство над всеми остальными.

Они пересекли океан, открыли новый континент, Северную Америку, и использовали свою технологически превосходящую магию, если угодно, чтобы массово уничтожить коренное население, захватить их земли и навязать свои обычаи и законы. И все это несмотря на права местного населения на эту землю. Эти парни действуют как первооткрыватели, так меня учили на уроках истории, — сообщила Келли братьям. — Возможно, они прибыли сюда сделать что-нибудь безвредное, но судя по тому, что сказал тот парень, втыкая флаг, я так не думаю. Так что предлагаю очень быстро отступить к замку и обсудить план за укрепленными стенами, прежде чем наши «гости» успеют сообразить, что нас на острове намного меньше, чем их.

— Я должен верить ей, если она говорит, что вероятность высока, — согласился Сейбер, глядя на братьев. — В конце концов, это ее напророченное Бедствие.

— И твое, брат, — отметил Треван с сардонической усмешкой. — Отец всегда говорил не позволять жене брать всю вину на себя, если хочешь спокойно спать ночью.

— Ваш отец был очень мудрым человеком, — сухо похвалила Келли.

Рыжеволосый брат усмехнулся ей. Сейбер заворчал:

— Тогда возвращаемся в главную башню.

Все согласно кивнули, пробрались через подлесок, забрались в телегу и помчались в гору так быстро, насколько позволяла магия и ухабистая дорога. Они высадили Тревана у каменных восточных ворот, чтобы запереть их и наложить на наружную стену иллюзию непроходимого утеса, расширяя созданную Доминором обманку. Оставив брата заниматься делом, все заспешили в главный зал донжона планировать контратаку.

Глава 17

К тому времени, как Треван присоединился к остальным, а Морганен с Доминором вернулись со своего задания, Сейбер с помощью волшебного зеркала проследил за всеми передвижениями по тропинке с восточного пляжа. «Гости» нашли полузаросшую гранитную дорогу, и группа из пяти человек — все вооружены мечами, а некоторые вдобавок кремневыми пистолетами — отправилась исследовать остров. К моменту, как братья воссоединились, моряки уже прошли треть пути.

— Ридан теперь знает универсальный язык и доложит об обстановке, — объявил Морганен, расхаживая по залу со знакомым золотым кубком в руке. Следом шел Доминор, неся свой. Подойдя к братьям, Морганен продолжил докладывать: — Конечно, Ридан вернулся ко сну, но он будет начеку и готов охранять нас в вечернее время, а это хорошее преимущество. Вот, выпейте, братья.

Братья выпили содержимое чаш Морганена и Доминора, скривили лица от горько-пряного вкуса и вновь повернулись к овальному зеркалу, которое теперь находилось в руках Сейбера.

— Похоже, они ищут припасы, фрукты и воду здесь и здесь, — сообщил Сейбер всем братьям, которые не возражали против дневного света, касаясь зеркала, как и Моргнанен прежде, чтобы перефокусировать изображение на линию берега. — Мужчины на дороге похоже пытаются выяснить, куда она ведет. Пока что я не увидел ни одного признака, чтобы они использовали магию для разведывания своего местоположения.

— У некоторых из них кремневые пистолеты, — обратила внимание Келли. — Это разновидность огнестрельного оружия — маленькая, личная пушка. Примитивная версия по сравнению с теми стволами, что я знаю, но все же оружие, и очень опасное. Не уверена, выстоят ли ваши волшебные щиты против пули, которая движется быстрее скорости звука.

Эванор заморгал, услышав такое.

— Быстрее скорости звука? Против такого понадобится очень сильный щит! И его не поставить в мгновение ока, ни поддержать неопределенный отрезок времени.

— Мы так и не выяснили, владеют чужаки волшебством или нет, но если Келли и Эванор правы, то у них смертоносное оружие, которому сложно противостоять, — пробормотал Сейбер. — Я не желаю вступать с ними в драку, пока мы не узнаем, как уберечься от ранений в бою.

— Если они намереваются присвоить остров себе, сражения не избежать, — мрачно отметил Доминор.

— Дипломатия — это искусство одновременно сказать «Хороший песик» и потянуться за большой дубинкой, — язвительно заметила Келли, зарабатывая странные взгляды от братьев, пока некоторые из них не захихикали. — Если есть способ показать, что мы достаточно сильны, и заставить тем самым отступить, я предлагаю найти его.

— Стоит ли пытаться связаться с королем и советом? — иронично поинтересовался Треван, пока Сейбер перефокусировал картинку на мужчин, осмотрительно шагавших по гранитной дороге. Такими темпами до иллюзии утеса они доберутся только через час.

Морганен рассмеялся, в лучшем случае звук можно было описать как наполовину веселым.