Выбрать главу

Задохнувшись от неожиданности, девушка возмущённо взвизгнула, а затем, что-то яростно прокричав, снова ударила. Заорав в ответ, мужчина шлёпнул её ещё раз и начал спускаться по ступенькам.

─ Веди себя хорошо!

Не могу поверить, что Морганен сотворил со мной такое. Да пусть эта девчонка катится обратно прямо в …

─ Ай! Ради Джинги!

Каким-то образом она ухитрилась укусить его за лопатку, причем настолько внезапно, что он едва не оступился на последней ступеньке. Когда он пошатнулся, девушка расслабилась ровно настолько, чтобы хватило времени набрать в лёгкие побольше воздуха, и вновь завопила на своём языке. Восстановив равновесие и оказавшись на нижнем этаже, Сейбер тут же рывком стащил её со своего плеча. Толкнув ошеломлённую незнакомку к дальней стене, он прижал её, зарычав так, что точно заставил бы гордиться своего близнеца, Вульфера. Вырываясь, она попыталась ударить его коленом, но он тут же пресёк эту попытку, придавив её бедра своими. Вдохнув поглубже, Сейбер приготовился напуститься на неё с гневной тирадой.

Однако страх в широко распахнутых сине-зеленых глазах остановил его. Конечно, она боролась и кричала, однако больше не осмеливалась двигать нижней частью своего тела. Девушка отбивалась руками, пока он не прижал и её запястья к каменной стене. Если она еще хоть раз шевельнёт бёдрами, понял Сейбер, то доведет его до твердости и страх, читающийся в ее глазах, получит все реальные основания.

Несмотря на яростное сопротивление, Сейбер почувствовал, какая она тонкокостная и хрупкая. Хотя колено всё ещё ныло от сильного, мастерски нанесённого пинка… Вот только запястья казались такими нежными, что, приложи он чуть больше усилий, они с легкостью могли сломаться. Вынужденный сдерживать сопротивление девушки, мужчина чувствовал себя головорезом, который вместо попыток успокоить, лишь приказывает и орёт, хватая её, словно неразумное животное.

Это вызвало не самые приятные ощущения. Особенно, когда слёзы навернулись ей на глаза, грозя в скором времени пролиться, а попытки вырваться ослабли, сменившись дрожью. Выругавшись, Сейбер отпрянул, мучаясь угрызениями совести. И порадовался, что она всё ещё не понимает тех, мягко говоря, неприличных слов, употребление которых воспитанный человек вряд ли себе позволит.

Тем не менее, она оказалась «крепким орешком». Девушка упрямо выворачивала руки, пытаясь освободиться. Он упустил одно запястье и почти потерял контроль над другим, когда она рванулась в сторону, пытаясь сбежать. Ввернув очередное острое словцо, он дёрнул её назад за выскальзывающие кончики пальцев и край туники, разорвав по пройме дыру в целый палец. Как только девушка оказалась рядом, Сейбер вновь перекинул её через плечо. Ответом ему стал её крик, переходящий в вопль.

Сейчас он чувствовал себя мерзавцем, у которого впереди маячила серьёзная головная боль. Её название давным-давно было известно, как «младший братишка, сующий свой нос, куда не следует». Когда эта рыжеволосая бестия вновь принялась кусаться, Сейбер наградил её очередным лёгким шлепком. Миновав зал, он немного пригнулся у двери, через которую они проходили, удостоверяясь, что возмущенно кричащая и пинающаяся в борьбе за свободу девушка, не ударится головой о косяк.

─ Положи её в октаграмму. И убедись, что она там и останется! — скомандовал Морганен, даже не обернувшись, когда Сейбер со своей неугомонной ношей вошёл в мастерскую.

Недовольно ворча себе под нос, мужчина вздрогнул от неожиданности, когда она снова его укусила, а потом ещё поддала кулаком. С ней на руках Сейбер шагнул на большой участок белого мрамора, выложенный в центре светло-серого гранитного пола мастерской. В восьмиугольном узоре не было ничего, что могло удержать её внутри.

─ Отойди, я наложу удерживающее заклинание.

Брат говорил это, просматривая книги в поисках правильного заклинания, и даже не потрудился поднять глаза на Сейбера,

─ Пожалуй, нет, энергия будет только мешать. Этого языка нет в наших словарях, поэтому преобразующее заклятие, которое годится для всех известных в Катане языков, нам не поможет. Насколько мне удалось выяснить, в этом мире её языка не знает никто.

─ Нет….─ продолжил Морганен, развивая свою мысль и одновременно обращаясь к старшему брату. — Это должна быть очень сложная форма трансляционной магии, такая, чтобы девушка сразу смогла понять нас, а мы её. Думаю, своего рода «универсальный язык». Подавляющее большинство книг моей библиотеки содержат заклинания, составленные на языках более простых, по сравнению с тем, на котором говорит она.