– Понятно. Теперь… Ты уверена, что пленных ведут с колонной?
– Да. Мы боялись подойти близко к дороге из-за дозоров. Но на третий день Канне и Сабену удалось разглядеть колонну с верхушки дерева. Они сказали, что пленных – наших и солдат Хальверика – человек шестьдесят.
– Сколько человек у Синьявы в колонне?
– Больше трехсот пехотинцев, сотня с лишним всадников. Обоз – штук двадцать телег.
Герцог повернулся к Кэйлу и о чем-то заговорил с ним. Пакс мучительно пыталась вспомнить, где она могла раньше его видеть. Не был ли он в форте, когда их гарнизон сдался его солдатам? Вдруг ее осенило: он просто очень походил на Алиама Хальверика, хотя и был намного моложе и шире в плечах. Пакс вздрогнула, осознав, что скорее всего этот человек – сын Алиама Хальверика, а погибший молодой капитан – его младший брат.
– Пакс, – вновь обратился к ней герцог, – в котором часу вы вчера наткнулись на разбойников?
– Ближе к вечеру. Вскоре после этого стало смеркаться.
– А когда вы в последний раз видели колонну противника?
Пакс мысленно сосчитала еще раз:
– Три дня назад, сэр. Они пересекли Большую Караванную дорогу; там еще была деревушка по соседству, люди Синьявы сожгли ее. Потом мы их обогнали. Да, это был уже четвертый день пути. С тех пор я колонну не видела.
– Быстро они шли?
– Не знаю, мой господин. Мы с Канной прикидывали, что там, где нам оставалось три дня, они потратят пять. Но это было еще до последнего дождя. Вообще-то они себя не изматывают, делают долгие привалы и рано устраиваются на ночлег.
– Понятно. Так. Дождь действительно замедлит их продвижение. Слушай все внимательно, Кэйл, запоминай. Расскажешь отцу все, что слышал, все, до последней мелочи. Я сегодня же выхожу им навстречу со всей ротой. Постараюсь перехватить Медового Кота на дороге. Потом я отправлюсь на север. Передай отцу: я сделаю все, что смогу, чтобы освободить его людей как в колонне, так и в форте, если, конечно, они там еще держатся. Надеюсь, мы с ним скоро увидимся. Большого эскорта я тебе предложить не смогу. Сам понимаешь – каждый человек на счету.
– Спасибо, не надо.
– Не дури. Синьява хитер и опасен. Возьми хотя бы моего младшего оруженосца и его слуг. Парень храбрый, хотя и туповат.
– Спасибо, мой господин, я обойдусь своим эскортом.
– Подожди. Я передам письмо командиру ополченцев Союза Фосса. Он даст тебе небольшой отряд, который проводит тебя на самом опасном участке.
– Спасибо, мой господин.
– Будь осторожен, Кэйл. И главное – поторапливайся.
– Всех лошадей загоню, если будет нужно. Разрешите идти?
– Иди… сынок, – тихо добавил герцог. – Удачи тебе.
Молодой Хальверик вышел, и герцог, проводив его взглядом, повернулся к Пакс. Кивнув слуге, чтобы тот покормил ее с ложки, он сказал:
– Пакс, ешь и слушай меня. Вчера я выслал разведчиков, но они пока что не нашли ни твоих друзей, ни бандитов. Может быть, они просто не зашли так далеко – я приказал им вернуться до рассвета. Но мы будем искать, я тебе обещаю. А что касается тебя… – Он помолчал. – Ты слышала, что я сказал Кэйлу Хальверику. Если нам повезет, мы застанем Синьяву врасплох на дороге. Тебе пока что не место в строю. И не пытайся доказать мне обратное. Я приказываю тебе оставаться здесь. Один из моих писцов будет все время при тебе. Диктуй ему все, что помнишь, с момента появления Медового Кота у форта. Все, даже самые мелочи, на первый взгляд не относящиеся к делу. Ни с кем другим об этом не говори. Даже с врачом. Ясно?
Пакс кивнула:
– Да, мой господин. Но, может быть, я все же…
– Нет. Ты проспала меньше половины того, что тебе нужно. Я не могу рисковать своим единственным источником информации. Когда врач сочтет, что тебе пора встать в строй, места для тебя там будет предостаточно. – Пакс вздрогнула от этих мрачных слов, а герцог, помолчав, спросил: – Ладно. Теперь, пока ты не уснула, расскажи, в каком порядке идет колонна и как Синьява направляет дозоры и охранение?
Пакс, как могла, объяснила все, что ей было известно про двойную цепь дозоров и патрулей. Герцог кивнул и встал с табурета.
– Хорошо, все ясно. Но учти, если кто-либо, кроме Аррика – моего писаря, – будет спрашивать тебя об этом, у тебя тотчас же должно память отшибить. Ясно?
– Да… мой господин, – уже сквозь надвигающуюся дремоту ответила Пакс.
Она не слышала, как ушел герцог, как опустел шатер. Проспав несколько часов, словно провалившись в какую-то бездонную пропасть, она проснулась в освещенной светильниками комнате шатра и увидела рядом с собой врача, беспокойно оглядывавшего ее.
– Почему я так крепко сплю? – спросила она.
– Это следствие воздействия того стимулирующего снадобья, которое мы дали тебе, чтобы ты смогла хоть что-то рассказать. Плюс к этому – измотанность после такой дороги. Так что поешь и снова спать.
С трудом глотая, Пакс едва-едва сумела съесть полмиски горячей похлебки, которой кормил ее с ложечки слуга герцога Сим. После такого усилия Пакс снова отключилась и проснулась лишь ранним утром следующего дня. Попросив Сима принести ей какую-нибудь одежду – Пакс чувствовала себя лучше и хотела встать с кровати, – она получила отказ со ссылкой на распоряжения врача о постельном режиме.
– Что ты на меня зверем смотришь? – обиженно буркнул Сим. – Это не я придумал, а доктор. Мне сам герцог приказал слушаться и выполнять его распоряжения по поводу ухода за тобой.
Пакс внимательно осмотрела помещение, в котором находилась, и тут до нее впервые дошла странность и невероятность происходящего. Она – простой солдат первого срока службы – вдруг лечится, набирается сил даже не в офицерском лазарете, а в шатре самого герцога. Кроме шкур, на которых она лежала, единственным дорогим предметом были запасные латы герцога – чеканный полный доспех. Все остальное – стол, табуретки и кровать – было массивным, грубым, сколоченным из наскоро обработанных досок.
Когда Сим вышел, чтобы вынести посуду, в комнате появился Аррик, писарь герцога, худенький человек среднего роста, которого Пакс частенько видела в палатке квартирмейстера.
Подождав, пока Аррик приготовит чернильный прибор и разложит на столе пергамент, Пакс вновь начала пересказывать свою историю, на этот раз последовательно и подробно.
Аррику было привычно выслушивать и куда более сбивчивые рассказы совсем малограмотных солдат, поэтому он легко помогал Пакс сформулировать ее мысли в более или менее подходящие для чтения предложения. Пакс немало удивилась, когда в комнате появился Сим с обедом для нее и Аррика. После обеда диктовка продолжилась. Пакс уже почувствовала, что устала, но не решалась прервать рассказ. Появившийся в шатре врач сообразил, в чем дело, и быстро выставил писаря из комнаты. Пакс проспала еще несколько часов, а проснувшись, накинулась на еду со зверским аппетитом.
– Это хорошо, – удовлетворенно заметил врач. – Ты скоро поправишься, если будешь так хорошо есть. Сим принесет тебе второй ужин через пару часов, а ты пока поработай с Арриком. Но никаких вставаний, пока я не разрешу. До завтра, я загляну к тебе утром.
Пакс была уверена, что не заснет ночью, столько проспав накануне. Но не успела она положить голову на подушку, как в ту же секунду – ей так показалось – вежливый, но настойчивый голос врача зазвучал в помещении, сообщая, что пора вставать.
Доктор принес Пакс от квартирмейстера полный набор формы: все новое – от сапог до плаща. Осмотрев ее перед тем, как она облачилась в тунику, врач покачал головой и сказал:
– Рановато, конечно. Но ты ведь тут совсем изведешься одна без дела. Давай договоримся: я разрешаю тебе встать, но ты не очень-то напрягайся. Ешь побольше, спи, сколько влезет. Тогда быстро восстановишь силы и сможешь вернуться в строй.
Выйдя из шатра, Пакс наткнулась на герцога, стоявшего у входа и что-то объяснявшего врачу.
– А, Пакс, – обернувшись, поприветствовал ее герцог. – Выглядишь лучше. Как дела? Верхом скакать сможешь?
Врач закатил глаза и сокрушенно покачал головой. Пакс расплылась в улыбке:
– Да, мой господин. Когда выезжать?