Выбрать главу

— Тебя это расстраивает? — полюбопытствовал я.

— По правде сказать — совсем наоборот. Чем реже он обращает на меня внимание, тем меньше мне достается упреков, оскорблений и затрещин.

Я хмыкнул и ловко увернулся от очередного выпада Рози. Крутанулся на пятке и, оказавшись у нее за спиной, хлестнул деревянным клинком по попке. Плашмя, естественно. Девчонка забавно ойкнула и подскочила на месте, словно ужаленная.

— Это было обидно, — надув щечки, посетовала она.

— Я знаю.

— Вы злодей, Владыка.

Мы еще немного помахали мечами, не переставая при этом вести диалог. Постепенно Рози стала дышать все тяжелее и сбивчивее, в то время как я даже не запыхался толком.

— Может перерыв? — предложил я.

Рози кивнула, утирая выступивший на лбу пот. Отложив мечи мы перебрались под прикрытие крытой беседки, расположенной в центре дворика и поросшей высохшим плющом. Там нас уже ждал кувшин с ягодным вином, в котором болтались кусочки колотого льда. Привезенные из Уртаги фрукты, сложенные в вазочку, уже успели подсохнуть и обветриться, но на вкус все еще были вполне ничего. И в довершение на столике лежал запечатанный конверт, который я поспешил схватить и хлопнуть себя по лбу.

— Ну надо же, я об этом совсем забыл, — покачал головой разочарованно. — Тебе тут письмо пришло из Уртаги. Хотел вот передать, но увлекся тренировкой и из головы вылетело.

— Мне? — опешила Рози. — Письмо? Этого не может быть.

— Еще как может, — хмыкнул я, протягивая ей конверт. — Я его не вскрывал, но что-то мне подсказывает, что я знаю, от кого оно.

Рози протянула руку и приняла конверт. Присела на лавочку и неуверенно сломала печать. Извлекла листок, развернула и вчиталась. Я делал вид, что разливаю вино по кубкам, но на деле внимательно наблюдал за девчонкой. И готов поклясться, что видел, как в ее глазах вдруг заблестели выступившие слезы.

— Это от Юлии, — шмыгнула носом Рози. — Мне раньше никто никогда не писал писем. Не знаю, что и думать.

Это было донельзя трогательно и мне, пожалуй, следовало умилиться, но вместо этого я предпочел укоризненно покачать головой, глядя на собственное отражение в полированной поверхности кубка. Э-эх, Фурио — и не стыдно тебе вот так манипулировать чувствами бедняжки? А впрочем, учитывая обстоятельства — нет, ни разу.

Ей же в итоге будет лучше. А заодно и всему Краю, так что иди в сраку, совесть.

— Так и знал, — хмыкнул я, делая глоток из кубка. — Что пишет?

— Что соскучилась.

— А ты? Ты по ней соскучилась?

Рози не ответила, только молча кивнула, комкая в руках письмо. Сглотнула и украдкой смахнула вновь выступившие на глазах слезы.

— Я хочу вернуться, — вдруг произнесла она.

— Куда? — я недоуменно нахмурился, хотя внутри при этом буквально возликовал.

— В Уртагу, — ответила Рози, не поднимая головы. — Хочу вернуться туда с вами. К Юлие, ее чаю и книгам.

— Так за чем дело стало? — произнес я, подсаживаясь к ней. — Вот закончит твой мастер свои дела здесь — тогда и вернешься вместе с ним в Уртагу. Уверен, до тех пор ни я, ни Юлия никуда не денемся.

— Денетесь, — едва слышно пробормотала Рози.

— Не понял.

— Простите, Владыка, но я должна вам кое-что рассказать, — Рози подняла голову и уставилась мне в глаза.

И взгляд ее был до того решительным, что я даже удивился на мгновение — та самая ли пепельноволосая стесняшка передо мной сейчас.

— Что же? — приподнял бровь я.

— Про мастера и то, чем он на самом деле занимается. После этого вы можете на меня рассердиться и даже прогнать прочь, но я все равно расскажу.

Эх, дорогая, знала бы ты, как все обстоит на самом деле и что это тебе впору было бы на меня сердиться… Но да ладно, пусть выговорится — для нее это очень важно. А о том, что я в курсе всего, о чем она собирается поведать и тем более о том, что все идет как раз по моему плану ей все же лучше не знать.

— Тогда я с радостью тебя выслушаю, — развернувшись к ней я как бы невзначай взял Рози за руки.

Она в ответ сжала мои пальцы и произнесла, глядя в глаза:

— Вы должны помешать мастеру Мортону, Владыка. Помешать ему закончить свои эксперименты и сделать то, что он задумал. Иначе…

— Иначе что? — переспросил я, когда она умолкла на мгновение.

— Иначе будет беда. Для вас, для Юлии и для вообще всего Края.

Глава 27

Зажмурившись, Малиэль запрокинул голову и втянул носом пропитанный запахами дыма и алхимических испарений воздух.

— Чувствуешь? — спросил с улыбкой на губах. — Так пахнет будущее.

Кадар промолчал, присматривая подходящий клинок.

Пришло время воплотить в жизнь обещанное ранее и сойтись с Малиэлем в поединке на мечах. На этом настоял сам эльф, мотивируя тем, что потом времени свободного все равно не будет. Переворот должен начаться со дня на день и ему, Малиэлю, предстоит сыграть в грядущих событиях ключевую роль — само собой в этот момент отвлекаться ему будет не с руки.

Выбрав короткий стальной меч с широким лезвием Кадар несколько раз взмахнул им на пробу, примеряясь.

— Уверен, что нам не стоит выбрать тренировочные клинки? — спросил высший.

Малиэль демонстративно провел лезвием своего меча по обнаженной груди, ожидаемо не оставив на ней ни царапины. Он был голый по пояс.

— Абсолютно, — хохотнул. — Так интереснее.

— Ну, как знаешь, — отозвался Кадар и атаковал тут-же, не дав эльфу и глазом моргнуть.

Увы, скорость реакции Малиэля была просто поразительной — клинки столкнулись, сталь надрывно всхлипнула и брызнула снопом искр.

Эльф отскочил в сторону, отразив удар. Крутанулся на пятке, разминувшись с рванувшимся следом высшим и рубанул его по боку. Тот парировал атаку, немыслимым образом выгнув руку с мечом. Припал к земле и кувыркнулся прочь. Малиэль прыгнул за ним и обрушил клинок на спину, хищно оскалившись.

В последний момент Кадар успел откатиться в сторону — сталь вспорола дерн, взметнув в воздух комья земли и обрывки травы. Меч эльфа застрял и тот замедлился на мгновение, высвобождая его. Этим мгновением воспользовался высший, хлестнув клинком противника.

Первого удара Малиэль избежал, отклонившись вбок — лезвие просвистело в миллиметре от его шеи. Со вторым разминуться не удалось — сталь скользнула вдоль выставленного в блоке предплечья эльфа.

После этого на том вновь не осталось никаких повреждений. Кадар отскочил, анализируя произошедшее и сверяясь с собственными впечатлениями. Ощущение было такое, будто он рубанул камень, а не живую плоть. От такого удара высший едва не выпустил рукоять меча и на краткий миг потерял концентрацию.

Что-ж, полезный опыт — пригодится.

Выпрямившись, Малиэль демонстративно помахал рукой, по которой прошелся меч высшего. Усмехнулся, смахивая выступивший на лбу пот.

— Вот это скорость, — одобрительно произнес. — Признаюсь, я недооценил тебя, вирран Кадар. Думал, что приставлю лезвие к горлу за несколько секунд. Но ты меня приятно удивил.

— Спасибо, — сдержанно отозвался высший, внимательно следя за каждым движением оппонента.

Поединок был еще далеко не кончен.

— Будем считать это разминкой, — решил Малиэль. — А теперь давай всерьез, в полную силу — идет?

Вместо ответа Кадар только поманил его раскрытой ладонью — подходи, мол.

Ну тот и подошел. Да так подошел, что комья земли взвились в воздух за его спиной. В сравнении с началом поединка скорость эльфа возросла многократно — Кадару только и оставалось, что отступать и защищаться, отбросив все мысли и полностью отдавшись инстинктам.

Давно он не махался всерьез с таким впечатляющим противником. Обычно магия высшего давала ему солидное преимущество в любом бою, которым он умел распорядиться с максимальной выгодой — причем даже без боевой формы. Но этот неуязвимый ублюдок двигался и атаковал с такой скоростью и ловкостью, что даже Кадару только и оставалось, что защищаться.