Выбрать главу

— Флавий Еций, сине мой, ойлане мой — дрезгаво изграчи той. — Добре ли си?

— Отлично, велики кралю. Баща ми ми праща важни вести, които, сигурен съм, вече си научил от вестоносците си, защото иначе нямаше да ме повикаш в… своето свободно време.

— Флавий, мисля, че това, което е добро за теб, на мен като че ми се отразява зле. Вече съм много стар…

— Не е така — прекъсна го Флавий. — Още препускаш с вълците, както съм те виждал да правиш много пъти.

— Не мога дори коня си да възседна без помощ.

— Имаш петдесет жени и никоя от тях не изглежда пренебрегната, дори и най-младите.

— Научени са да се примиряват с участта си.

Лицето на краля се отпусна в скръбно изражение.

Флавий въздъхна.

— Често вдигаш пиршества и се храниш като борец. Предната вечер видях как слугите ти донесоха втора купа…

— … с айраг и варени яйца от жерав. Синко, в устата ми са останали само три зъба.

Флавий не знаеше какво повече да каже. Ала кралят изведнъж се разведри сам.

— Но два от тях правят захапка — изкикоти се той развеселен.

— Велики къре — прекъсна го Флавий, — изслушай ме.

Лицето на краля придоби сериозен израз и той внезапно млъкна.

— Говори.

— Император Хонорий е свален от трона.

Руа впери поглед в него.

— И аз така чух. А защо размириците в Рим са добра новина за теб?

— Защото Хонорий беше крадлив и малоумен. Той почти успя да разсипе империята с безразличието и небрежността си. В този момент вражески племена се готвят да нападнат границите й от всички страни. Баща ми често ми описва положението. Налага му се постоянно да е предпазлив в писмата си, но аз винаги разбирам какво иска да ми каже. Злодеянията на Хонорий обезсмисляха всички ценности на Рим.

— Все пак — спокойно каза кралят — Хонорий те изпрати да живееш при нас, нали така?

Флавий склони глава.

— Това е единственото, за което съм му благодарен.

Кралят го гледаше замислено.

— Който е високо, се сгромолясва, а който е ниско, се извисява, а богините на съдбата не щадят никого. И съдбините на човека се менят така, както и сезоните. Веднъж ми казаха, че един твой сънародник — автор на драми — загинал по много странен начин в апогея на величието си. Някакъв прелитащ орел, сграбчил костенурка в ноктите си, търсел твърда повърхност, където да разбие черупката й, и я пуснал точно върху голата му глава. Това го убило. И костенурката също, струва ми се.

Флавий сдържа усмивката си.

— Така е, велики къре. Името му е Есхил, но той бил грък, а не римлянин.

Доволен, Руа поклати глава.

— А за какво искаш да ме молиш, млади ми Флавий?

Флавий пое дълбоко въздух.

— Както знаеш, владетелю, често разпитвам търговците и пратениците, които пристигат от западните земи. Внимателно чета писмата от баща ми и внимавам за смисъла, който се крие между редовете. От много време се старая да съм възможно най-добре информиран за това, което става в империята. Правя го от една страна, защото се вълнувам какво става с родината ми, а от друга — защото това ти помага.

— Така е, синко, много пъти си тълкувал за мен действията на римските пълководци, което е от изключително значение. Признателен съм ти за това.

Флавий кимна и продължи:

— Вестите от баща ми бяха потвърдени от група гръцки търговци, които пристигнаха от Константинопол преди няколко дни, и от един дипломатически пратеник от двора на Източната империя. Хонорий бил свален от някой си Йоан, известен като Узурпатора — предводител на легиони и отколешен другар на баща ми. Помня го отпреди много години, когато ни посети у дома в Равена. Той е достоен мъж, не се стреми към богатства и слава и иска най-доброто за империята. Също така е добре настроен към хуните.

Руа кимна.

— Да, и аз познавам този човек. Значи той е взел властта в империята.

— Не съвсем, велики кралю. Свалил е императора, но не е укрепил властта си и отвсякъде го грози заплаха — и вътре в империята, и извън нея. Хонорий има наследници, а императорът на Източната Римска империя, Теодосий, се е съюзил с тях и дори сега, докато говорим, събира огромна армия, с която да нападне от Константинопол. Няколко влиятелни римски генерали също имат амбиции…