Выбрать главу

Кейт закрыла лицо руками.

— Все так запуталось, — произнесла она несчастным голосом.

— Когда Декс узнает, что ты не выходишь за Дика, он может приехать к тебе, — утешила ее Джин.

— Но только, чтобы попросить меня жить с ним, — с горечью ответила Кейт. — А на это предложение я никогда не соглашусь!

На этом разговор окончился, и, так же как и Дик двадцать четыре часа назад, Джин спросила, что она намерена делать.

— Поеду к дядям, и не хочу, чтобы кто-то знал, где я. Слышишь, никто. — Кейт в упор посмотрела на подругу. — Мне нужно время, чтобы подумать.

— Ладно, но твои дяди? Ты не общалась с ними много лет. Они могут не очень-то обрадоваться твоему приезду.

— Я не буду им мешать, так что они и не узнают, что я приехала. И к тому же я не собираюсь их оповещать о своем приезде.

Глава 9

Крейгмар был не чем иным, как нагромождением скал, над которыми кружили чайки, а морские птицы строили гнезда и сражались за каждый свободный уголок. Это была мечта орнитолога, и Кейт было понятно желание ее дядей жить здесь. Но на этом иллюзия заканчивалась, поскольку больше ничего притягательного на острове не было. Там постоянно дул ветер, а волны, обрушивающиеся на берег, порой были так высоки, что на острове можно было безвылазно оставаться неделями. Но все равно в нем была какая-то особая красота, возможно неброская, но как раз под настроение Кейт в тот момент.

— Я пойду с вами в дом, — предложил Уитни Купер. Он был рыбаком и доставлял провизию на остров. — Обычно я оставляю свертки здесь, и миссис Хенсон их забирает. Но вдруг вы решите вернуться со мной…

— Спасибо, только лучше вам не ходить. Тогда дяди не смогут отправить меня обратно, по крайней мере пока вы не вернетесь через неделю.

Уитни собрался было заспорить, но передумал.

— Там есть телефон, если я вдруг вам понадоблюсь. Его провели всего пару лет назад, и ваши дяди заплатили, чтобы его связали с материком. Хотели контролировать свои акции и склады. — Он печально улыбнулся. — Возможно, они и эксцентричны, но только не там, где речь идет о деньгах!

Дружелюбно махнув ему на прощание, Кейт начала подниматься вверх, осторожно ступая по скользким ступеням, выдолбленным в скале, которые вели к огромному, крытому шифером зданию в викторианском стиле. Это здание ее дяди называли домом.

Выстроенное в самом центре острова, оно напоминало о фильмах ужасов Хаммера, и самому графу Дракуле могли прийтись по вкусу его двадцать с лишним комнат. Кейт помнила, как в детстве она испугалась, когда впервые увидела этот дом. Даже взрослому было бы не по себе, и Кейт подумала, не поступила ли она глупо, приехав сюда, игнорируя все предостережения.

— Здравствуйте, миссис Хенсон! — сказала Кейт, когда открылась дубовая парадная дверь и на пороге появилась худая женщина лет шестидесяти, с резкими чертами лица. — Я Кейт, вы меня помните?

— Я еще не сошла с ума, — грубо ответила женщина. — Конечно, я вас помню. Могла бы вас не узнать, если бы не волосы. Вы не очень-то повзрослели. Вы всегда были странноватой.

«Не самое теплое приветствие, — подумала Кейт, — но, по крайней мере она не захлопнула передо мною дверь!»

— Зачем вы сюда приехали? — напрямик поинтересовалась седая женщина.

— Если вы меня впустите, я с радостью объясню. Ветер довольно сильный.

Дверь чуть приоткрылась, и Кейт втащила чемодан в прихожую.

Ничто тут не изменилось, только немного потускнело. Истертые каменные полы, серые каменные стены и массивные уродливые настенные лампы, освещающие бесценную коллекцию картин и гобеленов. В похожем на музей доме всегда была одинаковая температура, чтобы защитить сокровища искусства, и для этой цели много лет назад был установлен генератор.

По крайней мере не замерзну, подумала Кейт, когда миссис Хенсон повела ее по голой дубовой лестнице и указала ей комнату, которую она занимала ребенком.

— Я разожгу камин и постелю белье, когда освобожусь, — пообещала экономка. — Скажу вашим дядям, что вы приехали, но не думаю, что вы увидите их до ужина. Ужин в семь, не опоздайте.

— Я не посмею, — улыбнулась Кейт, но лицо миссис Хенсон осталось безучастным.

Дверь за ней захлопнулась, и Кейт осталась одна.

Обставленная удобной мебелью и выкрашенная в белый цвет без всякого намека на пыль и грязь, комната выглядела так, словно ее отремонтировали только вчера, а не заходили в нее лет десять или больше. На полу лежал нежно-розовый ковер и стояла большая, украшенная ручной резьбой кровать. Раньше на ней спали ее родители во время редких визитов на остров, и ее мать приложила руку к обстановке дома. Ванная тоже была делом ее матери — не очень роскошная, но уютная.

Ровно в семь раздался гонг, и Кейт поспешила в столовую. Ее дяди не пили и не подавали спиртного перед едой, даже гостям. Когда Кейт появилась, они уже сидели за столом. Она неуверенно остановилась в дверях.

— Входи, входи, — брюзгливо подозвал ее дядя Мартин. — Мы не кусаемся.

Кейт вошла и села на стул в дальнем конце стола. Ее дяди были близнецы, и раньше их было невозможно различить, кроме того что дядя Мартин всегда носил золотое кольцо с печаткой. Но время и болезнь до неузнаваемости изменили его брата Ричарда. Он ужасно исхудал, почти облысел, его кожа была цвета пергамента, а раньше на его щеках всегда играл яркий румянец.

— Я был нездоров, — пояснил ей дядя Ричард, словно прочтя ее мысли. — Проблемы с пищеварением.

— Вы были у врача? — спросила Кейт.

— Я в них не верю. Бог помогает тем, кто сам себе помогает, и я возлагаю все надежды на Него.

Кейт не совсем поняла, что он имел в виду, и обернулась к дяде Мартину. Но объяснения не последовало, и они заговорили между собой, продолжая разговор, прерванный ее появлением. Говорили они почти шепотом, и Кейт не могла ничего расслышать. Она залюбовалась произведениями Тернера и Констебля на стенах.

Когда миссис Хенсон внесла суп, дяди даже не взглянули на нее и принялись шумно хлебать, словно дети. Они всегда были чудаковаты, но в их поведении был, по крайней мере, какой-то намек на нормальность. Теперь и это исчезло. Они вели себя так, словно уже видели Кейт несколько часов назад, не выказывая любопытства по поводу ее приезда, не спрашивая, сколько она собирается тут пробыть и чем занималась последние десять лет.

— Надеюсь, вы не против моего приезда, — произнесла она, устав от самой себя. — У меня не очень хорошо шли дела и…

— Оставайся сколько хочешь, — махнул костлявой рукой дядя Ричард. — Просто не путайся под ногами. Маленьких девочек приятно видеть, но невозможно много слышать, помни это!

Кейт уже собиралась сказать, что она больше не маленькая девочка, — хотя была без макияжа, в простой юбке и двойке бутылочного цвета, похожей на школьную форму, — но дяди должны были помнить, сколько ей лет. И только рука миссис Хенсон, крепко сжавшая ей плечо, помешала ей это сказать. Женщина покачала головой, показывая Кейт, что ей лучше помолчать.

— Зайдите ко мне на кухню, — прошептала она, поставив перед ней мясное блюдо. — С ними спорить бесполезно, там, где дело не касается их бизнеса, они живут в прошлом.

К счастью, ее дяди быстро поели и встали из-за стола через полчаса, кивнув Кейт, но не пожелав ей спокойной ночи.

— Как насчет чашечки кофе? — предложила миссис Хенсон, и Кейт отправилась за ней на кухню, где в старой плите горел веселый огонь, а перед ним, свернувшись, лежал толстый черный кот.

— С удовольствием, — улыбнулась Кейт, и на этот раз ее улыбка не осталась без ответа.

— Я должна извиниться за свое поведение, — сказала экономка, разливая кофе. — Я не привыкла к гостям, ваши дяди редко со мной разговаривают, да и то только о домашних делах, так что, боюсь, я забыла все правила хорошего тона.

— Почему вы тут остаетесь? — с любопытством поинтересовалась Кейт.

— У меня нет другого дома, — просто ответила женщина. — Вся моя семья умерла, у меня нет друзей. Куда мне идти?