Выбрать главу

Андрей готов был поклясться, что из его стула, стоящего посреди голой комнаты (за исключением разве что дешевенькой репродукции «Подсолнухов» на стене слева), вдруг вырасли шипы. Слабый солнечный свет едва пробивался сквозь слой грязи, покрывавшем единственное окно и падал на пустые, сдвинутые перед ним столы, деревянный пол был усеян пятнами. Типичный спертый воздух указывал на то, что помещение давно не использовалось.

– Она хочет этим сказать, – пояснил другой голос и Андрей повернул голову влево, к гос подину с едва начинающей расти лысиной и нервным тиком в левом, матово-карем глазу, чья кожа свисала так, словно он внезапно резко похудел, – что вы уже оказали нам, граж… нашей общине большие услуги, – человек дернул плечами, однако под грязным, мятым пиджаком это движение оказалось почти незаметным.

Ты хотел сказать – гражданским. He-воинам. Но от этого названия ты предпочел откреститься.

– А ты кто такой? – парировал Андрей и попытался вжиться в роль собеседника этих чинуш – роль, которую, невзирая ни на какие протесты, навязал ему его брат.

– Торговый фактор Доусон, – человек пытался излучать достоинство, однако ему это плохо удавалось. Под взглядом Никки ты бы уже концы отдал со страху, правда? Вы поэтому поп росили о встрече меня? И ЭТО -руководители гражданского сектора Катюши? Его отвраще ние усиливалось с каждой секундой. Я знал, что дела обстоят паршиво, но чтоб такое?

Он вспомнил слова Сары. Даже под все нарастающим давлением он не забывал её постоянных нареканий на проблемы с «руководством гражданских служб»… К тому же, все эти бес-

численные разговоры с Уиндхэмом и другими… Как бы там ни было – ему удавалось скрыть реальность под плащом иных обязанностей – он работал день и ночь. Но теперь, сидя на жестком, как базальтовая плита, стуле, от которого его спина уже начала болеть, он вынужден был, невзирая на все усилия, взглянуть правде в глаза.

– Извините, воин Андрей. Я должна была сразу представить вам всех, – заявила Карлотта без малейшего намека на сожаление в голосе. Она указала направо:

– Это – мастер-тех Джефферсон, – призрачно-бледный мужчина кивнул. Его челюсть напо минала белый полумесяц в густой, спутанной бороде.

– Старший рабочий Джастин, – невзирая на свой титул, этот человек был крупнее всех ос тальных в комнате и кислое выражение совершенно не подходило его индюшачьему лицу.

– Старший тех Жюльет, – хрупкая женщина также кивнула ему. На фоне темной кожи и длинных черных волос подчеркнуто выделялись голубые глаза.

– И, наконец, мастер-наставник Пол, – высокий лоб и ширококостные руки, однако при этом – первая искренняя улыбка и самый честный взгляд из всей компании.

Андрей кивнул каждому из них, про себя подметив весьма красноречивое отсутствие ученых. Их ты взял под свое крылышко, не правда ли, Никки? О них ты заботишься лично и создаешь им самые комфортные условия, предлагаешь все возможности Катюши – в то время как все остальные гражданские остаются там, где ты им прикажешь. Его мысли крутились вокруг вопроса: почему его брат так возится с учеными? Живые воспоминания о кошмарной хищной кошке из джунглей заставили его испуганно сглотнуть и убедили в том, что было бы лучше сконцентрироваться на текущих проблемах.

Короткий взгляд на собравшихся гражданских лидеров – и в голову Андрея закралась совершенно противоположная мысль: Вообще-то, вы в этом сами виноваты. Это было вашим решением – встретиться со мной здесь, в этих руинах за чертой Катюши. Словно вы хотите этим что-то такое выразить – только вот что? Из-за прозрачности этого маневра он едва не расхохотался.

– Теперь, когда мы покончили с представлениями – может, перейдем к делу? – спросил Джастин.

– Джастин, пожалуйста, – ответил Пол, – у тебя нет причины быть невежливым. Мы все знаем, как много воин Андрей сделал для общины. И он пришел сюда по первой нашей про сьбе. Мы должны дать ему возможность спокойно выслушать наши проблемы и не затевать с ним склоку еще до того, как мы вообще смогли хоть что-то сказать, – эти слова совершен но не подходили к окружающему и, что касается Пола, Андрей откорректировал свое первое впечатление.

Джастин презрительно поджал мясистые губы, однако, к радости Андрея, отказался от ответа.

– Мы позвали вас сюда, чтобы выразить нашу озабоченность некоторыми… последними… директивами Николая.

На этот раз, несмотря на серьезность ситуации, Андрей не смог скрыть улыбку. Тебе пришлось сильно потрудиться, чтобы не ляпнуть слово «приказы», а? А еще лучше – декреты. Королевские?

Выражение, застывшее в её глазах, подтвердило Андрею, что своими предположениями он попал в яблочко.

– О'кэй, – он беспечно оглядел их. Если уж вы втиснули меня в это пыточное кресло – вам, как минимум, придется хорошенько потрудиться.

– Воин Андрей, – взяла слово Жюльет. её голос был светлым и мелодичным, а акцент Анд рею не удалось распознать, – Мы далеки от намерения вас допрашивать. Но мы обеспокоены. Люди приходят к нам со своими страхами. И мы считаем своим долгом обратиться с этим к вам.

– А почему вы не подождали с этим делом до следующего Совета кланов? Для подобных вещей там самое место.

Она бросила на Карлотту испуганный взгляд, после чего расправила плечи, словно приняла решение, и ответила:

– Потому что там мы чувствуем себя запуганными и подчиненными.

– Жюльет! – вскочил бледный Джефферсон и страх в его голосе отразился от стен маленькой пустой комнатенки.

– Что? – упрямо парировала она, – У него есть право услышать правду. Без прикрас. Если мы хотим, чтобы он был честен с нами – мы должны быть честными с ним.

В его глазах Жюльет поднялась вверх на две ступеньки. Его взгляд скользнул по остальным и он спросил себя, не придется ли ему пересматривать все первые впечатления. Джастин жевал свою нижнюю губу и выглядел, словно огромный, упрямый ребенок. Нет, не все.

– И я это ценю, – заявил он прежде, чем Джастин успел снова вмешаться. – Я могу понять, что новые Залы воинов и кланы вас пугают, – он тщательно выбирал слова, – своими усилиями доказать, что ответственность, которую вы передали воинам – в надежных руках.

– Мы благодарны, что вы понимаете нашу… точку зрения, – заявила Карлотта. Он уважительно кивнул.

– И?

– Речь идет не об одном-единственном пункте, воин Керенский.

– Воин Андрей, – прервал он её вежливым тоном.

Она снова медленно мигнула и, казалось, была выведена из равновесия. Тем не менее, четко, словно лазерный прицел, она вернулась к своей теме.

– Речь идет не об одном пункте, воин Андрей. Мы имеем в виду целый ряд директив, издан ных одна за другой за столь короткое время, что мы попросту не успеваем перевести дух. У нас появилось чувство… мы все ощущаем… что мы теряем самих себя.

Он кивнул, однако ничего не сказал. Давайте-давайте, работайте.

– Воин Андрей, – взял слово Пол и перегнулся через стол, словно умоляя о понимании,

– Объявления вашего брата сыплются, как из ведра. Как уже сказала генеральная градоначаль- ница, речь не идет о какой-то отдельной директиве. Но эта усиливающаяся нагрузка просто изматывает. Только за последние шесть месяцев в жизнь были проведены основополагающие изменения в работе и связях гражданского сектора с кланами. Новые зоны ответственности. Новое трудовое право. Даже программа развлечений, которую он ввел за последний год, несет на себе печать… организованного уничтожения института брака.

Давайте уже, наконец, переходите к сути. Речь идет о вчерашнем объявлении. Так что так и скажите. Он сам удивился, как быстро потерял терпение, хотя и мог себе представить, что им пришлось выдержать.

– Мы все, – подчеркнул Пол и сделал широкий жест, охватывая остальных присутствующих,

– понимаем и принимаем видение Николая.

Краем глаза Андрей заметил, как нахмурился Джастин. Ой, почему-то вот не верится мне… Но он ничего не сказал.