Глава1.1 1913 год
-Согласны ли вы, Барбара Стоун, взять в мужья...
Невеста была настоящей красавицей, и все присутствующие в церкви сошлись на том, что выглядит она просто прелестно.
Хотя она была далеко не юный, глаза её сверкали столь же ярко, как роскошные бриллианты на шее.
Её жемчужного цвета атласное платье, шитая по последней моде, подчеркивала статую фигуру, стройную, несмотря на возраст. Юбка обтягивали её бедра, струясь складками вниз. Лифт с длинными рукавами был обильно украшен дорогими кружевами.
"Нет!Нет!"-думала Кэтрин, наблюдая за тем, как счастливые новобрачные, глядя друг другу в глаза, обмениваются супружескими клятвами.
Ей очень не хотелось присутствовать на свадьбе,и, будь у неё хотя бы малейшая возможность предотвратить её, она без колебаний воспользовалась бы ею.
"Мама, Как ты могла?-отчаянно хотелось крикнуть ей во весь голос и при этом не расплакаться . Ведь ещё и года не прошло после смерти папы, в которой повинен... этот человек."
Не многие из тех, кто присутствовал в этот день церкви, не согласились бы с первой частью её утверждения, как,впрочем, и со второй.
Обитатели Шилборо отличались консервативностью и по-прежнему неуклонно соблюдали траурный ритуал, а потому леди Барбара Стоун столкнулась с явным осуждением, когда объявила, что по прошествии едва одинадцати месяцев после безвременной гибели лорда Стоун на борту лайнера Титаник во время его первого плавания намерена выйти замуж во второй раз.
-Она же ещё должна носить траур,-перешептывались жители деревни, когда она проносилась мимо в сверкающем роллс-ройсе, по-прежнему кутаясь в черное шерстяное пальто-несомненный признак вдовства. Автомобиль-"серебряный призрак", одна из последних моделей-был радостью и гордостью лорда Стоуна.
Роллс-ройс лорда стоуна был одним из тех немногих самодвижущийся экипажей, которые можно было встретить в этой части Хартфордшира. Но куда больше местных жителей шокировала то, что он управлял им сам.
Викарий продолжал свадебную церемонию, а Кэтрин опустила взгляд на букет весенних цветов, перевязанный атласной лентой.
Разве плохо им было без сера Джейкоба Майквела?
Она вспомнила тот страшный день, когда получила коагулограмму от поверенного семьи из Лондона, в которой сообщалось о гибели лайнера компании" Уайт Стар" по пути в Нью-Йорк.
Катрин в саду любовалась нарциссами, покрывавшими склоны пологих холмов поместья Бингем-холл.
Она очень любила весну.
День тогда выдался поистине замечательный. Первые птицы весело выводили трели, и Кэтрин как раз раздумывала над тем, не переодеться ли ей в костюм для верховой езды, когда жуткий стон, похожий на вой раненого зверя, донесся через французские окна гостиной, где занималась вышивкой её мать.
-Мама!-в тревоге прошептала Кэтрин. Девушка побежала по лужайке к дому так быстро, как только позволяла её узкая, по моде, юбка, и распахнула стеклянные двери.
Леди Стоун сидела, раскачиваясь из стороны в сторону, на софе. По лицу её текли слёзы, у ног лежала скомканная каблограмма, на лице Монсона, дворецкого, был написан ужас.
-мисс Кэтрин, хвала господу,-прошептал он, завидев Кэтрин.
-Мама!Мама!Что случилось?-вскричала девушка, обнимая мать.
Слёзы душили леди Стоун, и она не могла говорить. Прикрыв лицо ладонью, она слабым жестом указала на каблограмма на полу.
-О нет...-прошептала Кэтрин, поднимаю листок бумаги.
Она пришла:"прошу срочно связаться со мной,Титаник затонул,в первом списке выживших лорда стоуна нет, Генри урвин".
Прочитав эти слова, Кэтрин почувствовала, как кровь стынет в её жилах. Мистер урвин был их добрым другом и поверенным семьи.
Они обе, и Кэтрин, и её мать, большой неохотой дали согласие на поездку лорда Стоуна в Нью-Йорк.
Сжимая в ближайшие ладони коагулограмму, в тот миг Кетрин и представить себе не могла, какую роль ещё предстоит сыграть Лжейкобу в их жизни.
-Мама,-откашлявшись, произнесла она, пытаясь взять себя в руки.-Ты уже звонила мистеру урвину?
Ах, Кэтрин, я не могу этого сделать! Что, если он не спасся?
-Мама мистер Урвен сообщает, что его имени нет в первом списке спасенных, но это совсем не значит, что он погиб.
-Кэтрин, меня с самого начала этой его поездки не покидали дурные предчувствия. Я словно заранее знала о том, что она обернется катастрофой.
Кэтрин судорожно сглотнула.
Ей нужно собрать всю свою волю в кулак и позвонить мистеру Урвину. Она должна это сделать.
-Мрстон, немедленно просите Бриджет принести маме нюхательные соли,-распорядилась она, стараясь сохранить спокойствие.
-Очень хорошо, мисс,-повиновался тот, не пытаюсь скрыть облегчения.