– Не могу знать, сэр, они мне не сообщали. Когда я подплыла к судну, команда уже удалялась от него, а при виде меня матросы только закричали: «Это он!! Как и было предсказано!» – с невинным видом развела щупальцами Кали Мари.
– Кто из этих идиотов, по-вашему, мог предсказать ваше внезапное появление? – потрясывая вьющейся бородой, гаркнул Джонс.
– Боюсь, я плохо разбираюсь в людях, сэр, и мало что знаю об их легендах. Теряюсь в догадках, как только им такое удаётся, сэр, – с холодком спокойно откликнулась автор научной работы «Особенности общения морских существ с человеком с точки зрения мифологии».
– Вы что-то недоговариваете об этом происшествии, я вижу, – прорычал первый лжец Карибского моря.
– Я быстро и успешно потопила корабль, как вы и приказывали, сэр. Если вас не устраивает моя работа, вы можете подать жалобу нашему общему знакомому, Окто, с подробным изложением причин для недовольства. Уверена, он отнесётся к этому делу со всем вниманием. На корабле было что-то важное? – подстегнула она.
– Не вашего ума дело, – слишком поспешно обрубил Джонс. – Продолжайте работать.
– Есть сэр, – бодро ответила она. Джонс, проклиная всё на свете и свет в том числе, удалился в свою каюту.
***
Шли дни, приказов становилось всё больше, Кали Мари уже без труда топила небольшие суда собственными щупальцами. Понаблюдав за её работой, Джонс признал, что она готова. Ни словом не обмолвившись, к чему именно. Все последующие дни он тщательно избегал её общества, видимо, не желая ничем выдать свои планы. Джонс мог сколько угодно орать, издеваться и наказывать своих членов команды, но перед сильной женщиной пасовал. Приказы она выполняла, да, но настоящей власти над ней он не ощущал, а гнев и ругань её, похоже, только веселили. Поэтому он скрылся, оставив Кали Мари только догадываться о своих намерениях. И на этот раз с тактикой не ошибся. В условиях полной неопределённости грозная хищница терялась. Не зная, с чем приходится иметь дело, чему противостоять, она загнанно металась из стороны в сторону, пытаясь занять себя чем угодно. Такая ситуация быстро вытягивала из неё все силы и уверенность в себе. Повремени Дейви Джонс со своим решением, и Кали Мари бы сама пошла к капитану «Летучего Голландца» за приказами. Вот бы обрадовался старый прохиндей!
Глубоко за полночь Кали Мари спасалась от бессонницы за партиями в надонные игры. Вместе с крабом они выложили игровое поле, изобразив ракушками, камнями, актиниями и кораллами легендарные мифологические места, от самых плохих до самых хороших. Акватий предоставил обширный сборник морских проклятий и пожеланий. Каждое из них могло перенести игрока либо на несколько уровней вперёд – к заветному Рыбному Раю или Крабьим Кущам, либо скинуть в Бездонную Бездну, как повезёт. У каждой мифологической местности были свои особенности – одни защищали от проклятий, другие, наоборот, исключали действие пожеланий.
– «Вас спасут дельфины», – прочитала Кали Мари на выбранной каменной табличке. – Выбираюсь из Липкого Лабиринта, но теряю при этом панцирь. Без тяжёлого панциря превращаюсь из лангуста в кого? Правильно, в креветку. Отлично, теперь меня будет полоскать в Великом Потоке. Ты это специально?
Краб подмигнул глазками на стебельках. Ни стыда, ни совести. Он вытянул свою табличку и прощёлкал описание.
– «Якорь в глотку».
– Вот-вот, так тебе и надо, – проворчала «креветка».
Краб хитро перещёлкнул клешнями и, кажется, даже вильнул задними ногами.
– Как это – «ну и что»? Когда ты успел стать кашалотом?! Не помню такого, а ну покажи! – возмутилась Кали Мари.
Краб, насмешливо приседая на каждой пройдённой местности, быстро забегал по полю, повторяя предыдущие ходы. По всей видимости, выходило, что он таки стал кашалотом, а потому «Якорь» на него не действовал.
– Жулико Бандито ты после этого, – фыркнула Кали Мари.
Следующая табличка вещала: «Вы попались на крючок».
– Ну уж нет, обойдётесь! – торжествуя провозгласила Кали Мари. – Я креветка, меня на крючок не подловить! Тем более я в Великом Потоке барахтаюсь, он меня унесёт!
И тут ей в мозг буквально вонзился образ – какой-то сильно заросший усатый пират средней степени замызганности – на голове дреды, в волосах фенечки, во взгляде азарт и обман, на поясе – черти знают, что навешано, плюс компас и пистолет. «Привлекательный дегенерат» – заключила Кали Мари. «Джек Воробей» – гулко отозвалось у неё в голове. Свинцовым шариком упал второй образ – корабль под чёрными парусами. «Найти и уничтожить. Обоих». Воля капитана «Летучего Голландца» захватила Кали Мари и потащила к цели. Теперь она не могла сопротивляться.