Она осторожно подплыла поближе и вгляделась в бутылку. Внутри по самое горлышко теснились маленькие серые камни, подозрительно похожие на съёжившихся крабов. Осьминожка приподняла бутылку щупальцем, откупорила её и аккуратно вытряхнула один камень. Округлый голыш медленно опустился на небольшой красный коралл. Поверхность камня треснула и распалась, поднялся столб пузырей. Когда они рассеялись, на месте коралла сидел весьма удивлённый своим существованием краб. Осьминожка склонила голову набок, рассматривая дело своих щупалец. Дело, в свою очередь, изучило новый набор конечностей, на пробу щёлкнуло клешнями, укоризненно взглянуло глазами на стебельках на свою создательницу и ушагало в неизвестном направлении.
Осьминожка проводила его взглядом, закрыла бутылку и отставила её подальше, чтобы ненароком не задеть. Значит, она всё же на правильном пути. Полки с зельями – это ресурсы, а картина на полу – схема создания заклинаний превращения. Краб, вот, получился. А он же «китов и кальмаров учить мастак»! Осьминожка вернулась к входу в пещеру и принялась пристально изучать картину. Киты и кальмары и правда обнаружились недалеко от краба, раздающего советы направо и налево. Осьминожка, затрепетав щупальцами, ткнула в знакомую фигуру с десятью конечностями и вытянутым телом. Снова под потолком пещеры закружились бутылки и амфоры, промелькнул даже некий сундучок. На мгновение вода с шумом устремилась в центр их пляски и также резко отступила, обдав Осьминожку волной свежести. Та поёжилась, скорее не от холода, а в ожидании результата. Кружение закончилось, теперь на пол пещеры опустилась резная каменная шкатулка. Юная исследовательница подплыла к своему новому творению, оглядела его со всех сторон и, не найдя никаких предупреждений, быстро откинула крышку. Внутри, как и в бутылке, лежали камушки, только теперь они все напоминали маленьких свернувшихся кальмаров. Осьминожка приподняла шкатулку, не решаясь дотронуться до содержимого. Надо действовать осторожно, кто знает, сколько камней ей понадобится для превращения. Необходимо снова провести эксперимент. Она слегка наклонила шкатулку, чтобы вытряхнуть из неё один камень. В это время её первому творению надоело бесцельно бродить по пещере, и оно решило напомнить о себе, ущипнув создательницу сзади за щупальце. Осьминожка гневно крутанулась на месте, чтобы наказать наглеца, но краб уже закопался в песок на полу пещеры. Что-то легонько стукнуло по макушке. Она подняла голову. Перед глазами проплыл похожий на кальмара камень. Видимо, резко вскинув щупальца, она вытряхнула его из шкатулки, и он поднялся с потоком воды вверх. Поверхность камня уже покрывали многочисленные трещины. Казалось, ещё чуть-чуть, и он рассыплется на части и выпустит то, что скрыто у него внутри. Осьминожка решила не ждать, когда это произойдёт. Похоже, в этом эксперименте подопытной будет она сама. Камень медленно опускался на дно. Осьминожка подняла два щупальца и резко хлопнула ими, разбив импровизированную фигурку кальмара. Её накрыло облако пузырей. Мир завертелся. Осьминожка не понимала, где низ, а где верх, и от этого стало страшно. Она попыталась сжаться, подобрать под себя все конечности, но не смогла. Высвобожденная сила схватила её за щупальца и нещадно растягивала в разные стороны. Осьминожка отчаянно дёргала всем телом, но ничего не происходило. Её охватило ощущение полной беспомощности. Такого не было даже в институте, когда прихвостни Берты зажимали бунтарку в угол. Она никогда не позволяла связать себя по всем ногам. Умела бороться не в полную силу, оставить пару конечностей про запас, чтобы воспользоваться ими, когда враг уже забудет об их существовании. А сейчас… что сейчас у неё есть? Пора пускать в ход всё, некогда сдерживаться. Быть того не может, чтобы она оставила себя ни с чем. Ну же, лишняя пара ног, где ты? Беспомощность переросла в ярость, Осьминожка набросилась на окружающие её пузыри и принялась бить их. Только разогнав большую часть облака, она осознала, что её ничего не сдерживает, а в воде мелькают пять пар щупалец. От неожиданности бывшая Осьминожка застыла и плавно опустилась из пузырей на дно.
На жёстком, усыпанном ракушками полу сразу стало жутко неудобно, и она взмыла вверх. В потолок. Древняя каменная поверхность приняла гостью со всем радушием. Слегка оглушённая уже-не-Осьминожка немного расслабила щупальца, прислушиваясь к новым ощущениям. Голова вытянулась, ближе к макушке образовались два плавника, поэтому при любом движении тело буквально разрезает толщу воды – надо плавать осторожнее. Появилась ещё одна пара щупалец – это хорошо. А вот присоски изменились, стали какими-то жёсткими. Ай! Да тут коготки! Приплыли. И так за ней слава агрессивной хищницы шла, так теперь она ещё и когтистая агрессивная хищница. Миленько. А форма тела всё равно нравится, спортивная стала, подтянутая, ничего лишнего. Куда там по дну ползти, летать хочется! Она самозабвенно кружила по пещере и размышляла о будущем. В первую очередь, надо сменить имя. Кальмар по прозвищу Осьминожка – смех, да и только. Нет, раз уж она всерьёз вознамерилась стать грозным хищником, надо подобрать что-то подходящее, звучное. Кальмарио? Что-то не то…Кальмарилла? Грубовато. Кали Мари! Для врагов – Кали, для друзей – Мари. Так тому и быть. Она продолжила нарезать круги по пещере. Тело просто не позволяло сидеть на месте, она упивалась движением.
В пещеру медленно и важно зашёл Акватий. Посмотрел на чисто прибранный пол, оценил ровные ряды зелий и снадобий на стенах, мельком глянул на пытающегося изобразить из себя коралл краба. На грубоватой черепашьей физиономии появилась довольная улыбка. Кали Мари заметила своего проводника и спустилась по спирали ко дну.
– О, вы пришли меня проведать! Какая храбрость! – она всплеснула щупальцами в преувеличенном восторге.
– Я заметил, что прекратился шум, и решил проверить, не завалило ли проход, – ответил Акватий с невозмутимостью тысячелетнего булыжника. – Вижу, вы отлично справились с сортировкой. Начальство будет довольно.
– Какое начальство? – опешила Кали Мари.
– Наше, какое же ещё, – развёл ластами Акватий. – Мы, черепахи, не только мебелью служим, знаете ли. Сегодня утром его Величество изволил приказать нам рассортировать всё, что осталось от пещеры морской ведьмы. Предполагаю, чтобы в дальнейшем безопасно утилизировать магически-активные предметы. Учитывая наши скромные способности, приказ позволял использовать все доступные средства для выполнения работы.
– И я оказалась самым доступным средством для выполнения вашей работы? – холодно вопросила Кали Мари. От Акватия не ускользнуло хищное подёргивание ловчей пары щупалец.
– Насколько могу судить, вы успешно воспользовались моей информацией и нашли то, что искали здесь. Я поступил точно так же – по воле случая именно вас сегодня поставили работать на моём панцире, и я воспользовался вашими способностями. Услуга за услугу.
– Могли хотя бы предупредить, чем придётся заниматься! – ловчая пара щупалец выстрелила в наглеца. Акватий с неожиданной проворностью сдвинулся в сторону. Кали Мари не рассчитала силы и всей тушкой распласталась на полу. Акватий вздохнул:
– Вам помочь?
– Нет, я уж как-нибудь сама, – начинающая грозная хищница, ворча, подобрала разметавшиеся щупальца и поднялась с пола. – А вам только бы насмехаться, да?
– Я всегда предельно серьёзен, – ровным голосом ответил Акватий. Кали Мари иронично щёлкнула клювом. Акватий выразительно, как умеют только черепахи, покачал головой: «Не хотите, не верьте».
– Как мне вас теперь величать? Для новой жизни понадобится новое имя, – логично заметил он.
– Кали Мари, – буркнула она.
– Красивое имя, – оценил он. – И чем вы теперь займётесь, Кали Мари?