Выбрать главу

Одна из горничных, кажется, Линдси, предложила на это время занять место за ресепшеном, и Сильвия поблагодарила Господа, что не отказалась от этого предложения сразу же, как делала обычно. Гости наверняка пожаловались бы, а такое злит Дилана. Персонал это знал. Сильвия – с недавних пор – тоже.

Ласковое весеннее солнце зазывало выйти из машины и пройтись по зеленым улицам, но Сильвия осталась глуха к своему желанию. Она бежала с фермы не для того, чтоб наслаждаться в городе зеленью и водой. Сильвия перевела взгляд со старых домов за окном на приборную панель, едва виднеющуюся за плечом водителя. Она не знала, что хотела там увидеть. Кроме указания скорости она ничего не понимала. У Эллиота можно было расспросить, но он далеко, возится с машинами деревенщин. В смартфоне ничего нового. Сильвия задумалась о сегодняшних делах. Праздники нескоро, наплыва постояльцев не ожидалось. Главное – не упустить ничего важного, когда приедет фургон из головного офиса «Модести» – и всё. Она вздохнула и стала теребить в руках ремешок от сумки. Нужно было что-то делать, но Дилан запретил заниматься важными делами до его приезда. По его словам, у неё для этого мало опыта. Сильвия фыркнула. Достаточно, чтобы сделать выговор горничным за не по правилам застеленные постели или разводы на стёклах. Сколько там эта Карен кричала потом в её кабинете? Кто-то, вроде, даже засекал. Сильвия поставила второй крестик на руке, но тут же стёрла. Какая разница. Карен в «Модести» больше не появится. Отлично. Свободнее будет дышаться и персоналу, и гостям. Стоило забыть о ней.

За поворотом показалась знакомая кофейня, а значит, через пять минут машина прибудет на место. За сотню метров Сильвия заметила, что что-то идёт не по плану. На всякий случай она проверила время по ежедневнику: нет, не ошиблась. Минивэн должен был прибыть не раньше одиннадцати утра, и вот он здесь. Водитель с кипой бумаг в руках тряс ими перед лицом Линдси, она выглядела совсем растерянной, пыталась что-то объяснить, но мужчина её не слушал.

– Оставь меня у главного входа, Стив, - сказала она, отстегивая ремень. – Потом припаркуешь, как обычно.

Водитель молча кивнул. Едва открыв дверь, Сильвия услышала, насколько громко мужчина разговаривал.

– Доброе утро, – сказала Сильвия громче обычного, чтобы отвлечь его от наседания на бедную горничную. – Вы чего-то хотели?

– Не лезьте, мисс, – отмахнулся он.

– Я буду, вы разговариваете с начальницей этой девушки.

Мужчина наконец соизволил повернуться к Сильвии с полными возмущения глазами. Она выдержала его взгляд с приподнятой головой.

– Я торчу здесь уже почти полчаса. Знаете, сколько клиентов уже поте…

– Короче, – перебила его Сильвия.

– Я не собираюсь говорить короче, я….

– Короче! – повторила она. – Вы кто? Что вам нужно?

– Доставка из Батон Руж Вэрхаус. Встреча была назначена на… – мужчина снова начал повышать голос, и Сильвия снова его перебила.

– Отлично. Доставка чего?

– Свечей.

– Простите, а в каком веке мы сейчас живем?

– Женщина, вы в своем уме?

– Разумеется. Будь мы в восемнадцатом, я бы поняла, зачем отелю двадцать коробок свечей.

Мужчина замер, думая. Посмотрел на минималистичную вывеску, провозглашавшую «Отель «Модести». Развернулся, сел за руль минивэна и, прокрутив колесами, уехал. Сильвия вздохнула и вошла в отель.

– Добрый день, мисс Чемберз, – приветливо улыбнулась портье Коринн. Сильвия улыбнулась ей в ответ.

– Добрый. Разве ты не взяла больничный?

– Всё оказалось лучше, чем говорили сначала, так что я снова в строю.

– Рада это слышать, – И правда, новость как гора с плеч. – Удачного дня!

– И вам, мисс Чемберз!

Сколько восторга в её голосе. Неужели Сильвия когда-то тоже была такой? Девочкой с горящими глазами. Вряд ли. Иначе Дилан не сравнивал бы её со льдом.

Странно. Из них двоих айсбергом был именно Дилан. Его боялись работники. Может, из-за этого они и полюбили Сильвию. Она была ледоколом на пути ледяного характера Гарденберга. Устраиваясь на стажировку, она совершенно не ожидала такого поворота. А ведь в Университете Нового Орлеана она считалась одной из самых строгих студенток. Вряд ли мистер Шоу когда-нибудь забудет тот спор, затянувшийся на две пары. Весь поток не забудет. По голосованию студентов Сильвия оказалась права, и все они лишились драгоценных кредитов. Сильвия улыбнулась. Второй курс. Как же это было давно.

Ноги сами принесли её к двери с надписью:

Администратор номерного фонда

Сильвия Чемберз

Но сегодня она занимала место немного повыше. Дилан сказал, совет директоров назначил её исполняющей обязанности генерального директора почти единолично. Она повернула направо по коридору и дошла до конца. Табличка Дилана не выделялась изяществом или дороговизной, но брала размерами. Дверь была открыта. Сильвию встретила блондинка в светло-коричневом пиджаке.

– Доброе утро, мисс Уоттс.

Уоттс? Сильвии пришлось напрячься, чтобы вспомнить, кто мог носить это фамилию. Администратор по питанию, грузная женщина, уверенно подходящая к бальзаковскому возрасту.

– Простите? Я Сильвия Чемберз, - представилась Сильвия спокойным голосом, совершенно не выдающим легкое волнение, постепенно пробиравшееся из глубин её сознания. Что-то шло не так. Дилан прямым текстом говорил, что она станет его заместителем на время поездки в Батон-Руж.

– Мистер Гарденберг говорил о вас, – девушка приторно улыбнулась, прямо как Барби. Она достала из папки по правую руку от неё листок и протянула Сильвии.

Приказ о назначении. Не Сильвия, миссис Уоттс, все подписи на месте. Барби не врала. Врал Дилан. Зачем? Сильвия сунула руку в карман и сжала телефон. Совещание еще не началось, так что она имеет полное право выяснить, почему он так её подставил.

– Вы хотели что-то еще, мисс?..

– Нет, уже ухожу.

Сильвии показалось, что секретарша улыбалась еще шире, когда она выходила.

После кабинета Дилана собственный кабинет Сильвии показался ей крошечным. Стол стоило привести в порядок после выходных, он напоминал свалку студентки на сессии, а не рабочее серьезного взрослого работника гостиницы. Сильвия набрала номер Дилана, но он был недоступен. Ничего. Дома он когда-нибудь появится. Купит новые тарелки, ничего страшного.

Два часа прошли незаметно. Сильвия наконец нашла время стереть крестик с руки. Бумаги собраны, рассортированы, гости довольны. Никаких проблем. Даже горничные в сегодняшней смене не ругались. Неужели просьба, сдобренная кнутом в виде отобранной премии, сработала? Сильвия уложила последний договор в папку и убрала её на полку. Интересно, Дилан понял, что и премию, которой он ее лишил за этот, как он сказал, произвол, он отдаст ей дома? Осталось только придумать способ. Помада? Ресторан? Пара отказов, сваленных на головную боль после тяжелого рабочего дня? Сильвия хитро улыбнулась и вышла в коридор.

Телефон в руке завибрировал. Дилан. Очень вовремя. Сильвия посмела сбросить звонок. Она выполняла его поручение, а значит была связана им по рукам и ногам и не могла ответить. Едва Сильвия открыла двери заднего выхода, перед ней остановился минивэн. Надпись на нем была еще более минималистичной, чем вывеска отеля. «Модести» более чем оправдывали своё название.

Носильщик появился почти сразу же, как прибыл груз. Сильвия посмотрела на него, улыбнувшись и приветственно кивнула. Он кивнул в ответ.

– Печать нашли?

– Отыскали, мэм.

– Какая мэм? Я младше тебя на два года.

– Случается, мэм, – носильщик усмехнулся.

Сильвия закатила глаза. Взяв штамп из рук подчиненного, она подошла к стоящему у задних дверей минивэна водителю. По документам всё в порядке, груз внутри на вид – тоже. Подпись, подпись, две печати – и еще один листочек в папку. Носильщик без указаний начал разгрузку, как только Сильвия подписала документ. Первая часть приёма прошла как по маслу.