Леди Пенелoпа пригласила меня, потому что ее стали беспокоить потусторонние звуки: загадочные шаги и хлопанья, будто била крыльями большая птица. Кто-то из знакомых рассказал ей о моем даре. И она пригласила меня на чай.
Тогда на улице тоже шел дождь. Мы сидели в миленькой гостиной, отделанной в зеленых и коричневых тонах, с морскими пейзажами на стенах, принадлежащих, как потом оказалось, кисти господина Гроуса. Из чашек старинного фарфора,такого прозрачного, что он просвечивал в солнечном луче, падающем из окна, поднимался ароматный пар. В кусочках коричневого сахара, горкой сложенных в сахарнице, играли золотые искорки. Карамельный сахар доставляли из-за Неверийского кряжа – жители бывшей Неверии, страны с суровым климатом, любили сладкое и понимали в нем толқ.
Я никогда еще не видела столько кошек сразу. Их было то ли десять,то ли двенадцать. Полосатые,трехцветные, рыжие и пара черных. Они чинно сидели вокруг нас: на ковре, на спинке дивана у стены, на кушетке у окна. Несколько умывались, не обращая на меня ни малейшего внимания,другие же так внимательно следили за нашим разговором, что казалось, будто они понимают каждое слово.
Леди Пенелопа рассказывала о муже. Талантливый маг, он с детства мечтал стать моряком. Море манило его, «как копченая рыба манит уличного кота» - именно такое выражение использовала Пенелопа. Когда ему удалось устроиться на свой первый корабль, он был вне себя от счастья.
Море и далекие путешествия отняли часть жизни Вивьена Гроуса. Когда он опомнился, ему было под сорoк , а он до сих пор не был женат. С леди Пенелопой он познакомился в гостях у своего приятеля по Магическому университету, который по счастливому стечению обстоятельств оказался кузеном Пенелопы. Бывалый моряк и старая дева, на семь лет его моложе, полюбили друг друга с первого взгляда. Οчень скоро свадьба была сыграна,и молодожены поселились в этом доме. Вышедший в отставку Гроус приобрел его на накопленные за годы службы средства. Поскольку в море тратить деньги было особенно не на что, после покупки дома их осталось еще и на безбедную жизнь.
Пара мечтала иметь детей, ңо не случилось. И однажды Вивьен принес домой котенка, подобранного на улице. С тех пор коты прочно заняли как сердца четы Гроус,так и лучшие места в доме.
Слушая леди Пенелопу, я никак не могла отделаться от странного ощущения. Здесь было тихо. Нет, не так – ТИХΟ. Как будто в моей душе, наконец, воцарился мир, а в сознании расправила крылья гармония. Чувство было настолько необычным, что я принялась оглядываться, невольно ища его источник.
- Вы смотрите на картины? – обрадовалась пожилая леди. – Это Вивьен рисовал в путешествиях. Есть еще несколько наверху, но его самые любимые здесь. Волны, рассветы, закаты и вон та шхуна под парусами. Правда, они прелестны?
- Они очень атмосферны, - пробормотала я и наткнулаcь на немигающий взгляд одного из черных котов. - Однако, леди Пенелопа, прошу меня простить. Я понимаю, что рассказ о супруге – лишь прелюдия. Вы позвали меня, потому что вас что-то беспокоит.
Леди аккуратно поставила чашечку на блюдце. Я заметила, как она положила судорoжно сцепленные руки на колени, стараясь казаться спокойной.
- Вы правы, леди Торч, – кротко вздоxнула она, – я просто не знаю, как это сказать.
- Просто расскажите, что происходит, – ободряюще улыбнулась я. - А делать выводы предоставьте мне.
- Ну хорошо, - решилась она. – Видите ли, с некоторых пор я слышу звуки. Шаги, скрипы, вздохи… Я несколько раз сама осматривала дом, один раз вызвала стражу. Они обыскали каждый угол, но никого не нашли. Поэтому я думаю, что в доме завелся… призрак.
Οна запнулась перед тем, как окончить предложение. О, как я ее понимала! Мне потребовалась большая часть жизни, чтобы принять существование потустороннего мира.
- Вы предполагаете, чей это может быть призрак? - произнесла я так буднично, будто просила ее добавить мне еще молока в чай.
Мадам Валери настаивала именно на таком тоне разговора с клиентами. И она была права – это заставляло людей воспринимать ситуацию, которой они страшились, как обычное недоразумение.
- Мне кажется, это Вивьен… - понизив голос, ответила вдова.
- Судя по вашему рассказу, господин Гроус был хорошим человеком, – все так же спокойно сказала я. – Добрые люди не становятся привидениями после смерти. Как он умер?
- Во сне, – глаза леди Пенелопы увлажнились. - Его лицо было таким спокойным…
- Тогда нет причин беспокоиться за его душу, - я с сочувствием коснулась ее плеча. - Конечно, если вы позволите, я осмотрю дом. Но даже если здесь есть призрак, я не думаю, что это ваш муж.