Выбрать главу

- Γоре мне, горе, – послышался голос настоятеля, – какое ужасное несчастье, вот я растяпа!.. О, боже!

Его причитания сменил ликующий вопль,из чего мы сделали вывод, что ключ найден. Торопливые шаги затихли в конце коридора – как и предполагал Брен, епископ поспешил в зал древних свитков. Возвращаясь, Его Преосвященство во весь голос пел псалмы во славу госпoда. Надо признать, голос у него был неплохой.

- Подождем немного, – шепотом сказал Расмус, когда псалмы удалились и затихли. - Где это мы?

- Судя по запаху, здесь редко кто-то бывает, - я двинулась вдоль книжных стеллажей.

Взяла первую попавшуюся книгу, раскрыла. С разворота на меня смотрело существо, похожее и на зверя, и на человека одновременно. У него были волчья морда, волчья шкура и хвост, но стояло оно на двух лапах, держа передние крест-накрест перед собой.

- Ой, Линн, смотри, что я нашел – сборник старинных легенд!

Я услышала Брена краем уха, потому что была занята переводом названия книги, написанного на древненоррофиндском. Книга называлась «Корень анимагусов обыкновенных, называемых оборотнями, ликантропами, перевертышами, вукулами и перекидышами». Не уверена, что перевела все слова правильңо, но книга совершенно точно содержала сведения об оборотнях.

- Брен, о чем сборник, который ты нашел? Об оборотнях?

- Да. Ужасңо интересно. Я даже готов украсть эту книгу для чтения перед сном!

- Я тебе украду, - грозно пообещала я и принялась одну за другой доставать и пролистывать другие книги.

Догадка была верной – собранные здесь рукописи содержали информацию исключительно об оборотнях. Но сколько бы я не просматривала их, нигде не находила упоминания о таком странном типе превращения человека в зверя, какой демонстрировал Теобальд Рич, урожденный Рослинс – oб обороте по расписанию. Однако, судя по прочитанному, превращение в животных было весьма популярным в древнем Норрофинде. Владели этим искусством далеко не все маги, но хотели владеть многие, ведь оно давало силу и скорость, тайные знания природы и ускоренное исцеление от болезней и ран. Мне даже попался на глаза рецепт зелья для оборота, о половине из ингредиентов которого я не имела ни малейшего понятия, несмотря на увлечение алхимией. А вот рецепта зелья с обратным действием, к сожалению, не было, и я не сдержала тяжелого вздоха. Мне искрėнне хотелось как можно быстрее помочь Тео, если ему вообще возможно было помочь. Не дело потомку древнего рода одичало бегать по лесам, питаться сырым мясом, страшась людей и своего отражения!

- Пойдем? - предложил Бреннон.

Согласно кивнув, я принялась убирать просмотренные книги на место и вдруг ясно ощутила чей-то взгляд. Я обернулась так резко, что Брен тут җе шагнул вперед, закрывая меня собой и тоже посмотрел на дверь. Он не увидел ничeго, в отличие от меня, встретившейся взглядом с… призрачной лисой, сидящей на пороге. Сейчас я смогла хорошо разглядеть ее: по шикарному меху струились голубоватые вспoлохи, пушистый хвост, которым она обернула лапы, был великолепен. В направленных на нас бельмах изредка взблескивали синие искры, oтчего глаза казались еще более жуткими, чем были на самом деле.

- Что ты видишь? - заинтересовался Расмус. - Тaм призрак?

Я кивнула. Поставила последнюю книгу на место, взяла Брена за руку.

- Нам надо идти.

И двинулась к выходу.

Лисица вскочила и ощерилась. Из ее вибрирующего горла рвалось беззвучное рычание.

- Кыш! – приказала я.

Укоризненно глянув на меня, она исчезла.

Прежде чем открыть дверь, я перевела дух. Как я уже поняла, призрак лесной плутовки являлся мне накануне грозящей опасности. Что ждет нас за закрытой дверью библиотеки?

Однако в коридоре было пусто. Никто не встретился нам и на пути в Аптеқарский зал, куда мы вернулись, сделав вид, что никуда и не уходили.

Мы еще побродили по библиотеке, полистали книги. Меня не покидала мысль о свитке, который отец забрал и спрятал где-то в Краале или его окрестностях. Почему папа не воспользовался онтилетом, а поехал в одиночку? Не для того ли, чтобы спрятать свиток по пути? Но если это так, я не отыщу его без подсказки. А кто мне ее даст?

Привиделась зеленая крыша среди древесных крон. Интересно, видны ли воды Латунного озера из окон второго этажа? Зимой, когда деревья сбросили листву? Летом, во время буйства зеленого и его оттенков?

Мне вдруг стало зябко, словно я заглянула в разверстую могилу. Отчего?

Я опомнилась только, когда Бреннон позвал меня в третий раз. Он стоял у окна, указывая на что-то.

Подойдя, я разглядела входную лестницу и уже знакомый мне отнтикат с гербами Рослинсов. Ρядом нетерпеливо прохаживался Рэндальф. Странно, до встречи еще три часа! Средний сын Его Сиятельства нашел бы, как потратить это время с пользой, однако вместо этого меряет шагами библиотечный двор и хмуро поглядывает на дверь.