Второй мужской голос (по-грузински): Вано, плыви сюда!
200. Туман рассеивается. К камере плывёт яхта из 199.
Мужской голос (по-грузински): Успеть бы, пока туман.
Резко и громко начинается гул медузы. Люди на яхте начинают кричать.
Мужской голос (по-грузински): Что это такое?! Помогите!
Несколько человек падают за борт. В воде мелькают жгутики медузы, плавающие люди кричат от ужаса, резко уходят под воду.
Мужской голос (по-грузински): Зураб, ты видел?! Товар! Товар!
Ещё один человек с криками падает за борт. Его также утягивает под воду медуза.
201. План на мужчину на палубе яхты. Он обнимает ящик из 198, озирается по сторонам, кричит.
Мужчина (по-грузински): Сколько же денег! Помогите!
Из-за борта показывается жгутик медузы, направляется к истошно орущему мужчине, касается его ноги. Мужчина вскрикивает, отпускает ящик, бьётся будто бы в конвульсиях. Жгутик оплетает его ногу и тянет. Мужчина из последних сил хватается за ящик.
Мужчина, шепчет (по-грузински): Сколько же денег!
Медуза уверенно утягивает мужчину за борт. Всплеск.
202. Утро. Причал. Пришвартованные катера пограничной службы, яхта из 199. Туда-сюда снуют пограничники. Из-за камеры выходит Валерий, оглядывается. Валерий в джинсах, майке и бандане.
203. Палуба яхты. Стоят Валерий, Константин и пограничник. Константин в костюме, галстуке и рубашке. Пограничник в форме.
Пограничник: Всё говорит о том, что тут кто-то был. Еда в кубрике была ещё тёплой. Личные вещи в каютах.
Валерий: И сорок кило кокса на палубе.
Пограничник: Само собой.
204. План на Валерия по плечи.
Валерий: А это не могло быть так? В нейтральных водах яхту покинули, чтобы погранцы не поймали никого, а новый экипаж с берега не успел.
205. План на пограничника по плечи.
Пограничник: Могло, конечно. Да и ровно на том же месте с месяц назад мы нашли пустую рыбацкую шхуну. Только далековато это от границы: оба раза то было случайностью.
206. План на Константина и пограничника.
Константин: Что, простите?
Пограничник: Шхуну, говорю.
Константин: А когда точно это произошло?
207. План на Валерия, сидящего за большим столом в кабинете Сергея Иосифовича. Валерий в парадной форме, фуражке.
Голос Сергея Иосифовича: А фамилия у неё от бывшего мужа осталась, потому мы не сразу узнали. Очень прошу Вас, Валерий Денисович, поберечь девушку.
Валерий: Так точно, товарищ полковник юстиции.
208. План на Сергея Иосифовича от Валерия. Сергей Иосифович в костюме, рубашке, галстуке.
Сергей Иосифович: Идите, товарищ капитан.
Слышно, как Валерий уходит. Сергей Иосифович вздыхает, понуро опускает голову.
Сергей Иосифович: Ещё одно отчество на мою голову…
209. План на Константина и Фёдорыча. Вечереет. Они сидят и курят на лавочке из 92. Фёдорыч улыбается.
Фёдорыч: Знаешь, Петрович, у меня грешным делом на секунду такая мысль возникла… Девка она видно, что хорошая, ладная, умная и весёлая. Вдовица. Да и я уж десять лет как. Красивая. Что ещё старому казаку надо? (Фёдорыч перестаёт улыбаться) А потом подумал и прогнал: на кой праздник ей старый пень-рыбак? У ней в Техасе ковбоев как у деда Гриши поросят. Девку вмиг охомутают! А я языков не знаю, галантностям не обучен, ещё схвачу её за какую округлость при приличных господах… Да и папа Карло на моём фоне - образец успеха и достатка.
Константин: Василий Фёдорыч, а язык всё же откуда так хорошо знаете?
Фёдорыч: Да понимаешь, Петрович, какая петрушка была. Жена моя, старая зебра, упокой, господи, её паскудную душу, ездила всё по мозгам: «Фёдорыч, дети в школе, читай им на ночь книжки по-английски». Ну я и читал.
Константин смеётся.
Фёдорыч: А они всё «батя, а что за слово?» «батя, а почему это предложение так построено?» Ну я и полез! Сначала в словарь, потом в учебники, потом со старшей стервой сериалы смотрел.
210. План на Фёдорыча по плечи. Фёдорыч щурится.
Фёдорыч: А в конце девяностых даже сгодилось: три года работал лоцманом в «Ламналко», а там же американцы одни. И эти танкера все по-английски. Деньги там, конечно, хорошие платили, но я уволился. Ну этих кровопийц к Ктулху!