Фёдорыч: Ну, бывайте, молодёжь. А я пойду, пока дождь подутих.
Фёдорыч уходит, Тамара смотрит ему вслед.
Тамара: Василий Фёдорыч - хороший мужик. Простой рыбак, а золотая голова и золотые руки. И, похоже, золотое сердце.
690. Балкон административного здания. Стоят Константин и военный-моряк лет 35 в штормовке. Дождь.
Моряк: Объект и сегодня там был. Если хочешь знать моё мнение - место идеальное.
Константин: Спасибо, товарищ капитан второго ранга.
691. Лаборатория. Всё белое. Столы, шкафы. Аврора и Павел, в белых халатах. Ещё несколько человек, тоже в белых халатах.
Павел: Будет 10 зарядов. Главное - подойти к цели ну хоть метров на 50-70.
Аврора: Слишком близко.
Павел: Дальше будет на море сложно: ветер, качка.
692. План на Павла по плечи.
Павел: Зато стекло разобьётся автоматически.
693. План на Аврору по плечи.
Аврора: Ага, прибор двухрежимный - «вкл» и «выкл»!
694. Ординаторская. Павел и Аврора. Павел уже без халата, в форме. Аврора снимает халат, вешает его на крючок. Павел подходит, обнимает Аврору за талию. Аврора поворачивается к нему.
Аврора: Да, Паш?
695. План на Павла от Авроры. Павел нерешительно улыбается.
Павел: Аврор, а что ты делаешь вечером?
696. План на Аврору от Павла.
Аврора: Паш, не начинай опять, ладно? Если я не дала тебе в глаз, это ещё не означает, что…
Голос Павла: Ладно-ладно. Извини.
697. Как в конце 694. Павел стоит в нескольких шагах от Авроры.
Павел: Знаешь, я скучаю.
Аврора: Мне тоже с тобой скучно.
698. Окно в кабинете Тамары. Проливной дождь. У окна стоит мистер Уоллес. Он в тёмно-сером костюме, белой рубашке, галстуке. Мистер Уоллес смотрит в окно, раскачивается на месте вперёд-назад, улыбается.
Мистер Уоллес (по-английски): Держу пари, что уже вечером погода будет прекрасной.
Голос Тамары (по-английски): Весьма вероятно, мистер Уоллес.
Мистер Уоллес поворачивается в сторону стола Тамары, улыбается шире.
Мистер Уоллес (по-английски): Тамара, расскажите, как там Сьюзан.
699. План на Тамару, со стороны окна. Она стоит около своего стола, опираясь на него боком. Руки скрещены на груди. Тамара улыбается.
Тамара (по-английски): Знаете, очень неплохо.
Голос мистера Уоллеса, с акцентом: Не забудьте постучать по дереву.
Тамара улыбается шире.
700. Как в конце 698. Мистер Уоллес простодушно смеётся.
701. Как в конце 699. Тамара стучит по крышке стола, затем - по своей голове.
Голос мистера Уоллеса (по-английски): Как думаете, есть шанс увезти её в Штаты до завершения следствия?
Тамара (по-английски): Боюсь, нет, мистер Уоллес. А что такое? Есть сомнения или жалобы?
702. Как в 700. Мистер Уоллес выставляет вперёд ладони и разводит их в стороны, словно раздвигая все сомнения.
Мистер Уоллес (по-английски): О, нет, моя дорогая. Ни к учреждению, ни к Вам лично нет никаких претензий. Да и мистер Доманов, как я понимаю, рекомендовал нам именно Вас не просто так.
703. Как в 699.
Голос мистера Уоллеса (по-английски): Но Вы понимаете… Сью…
704. Как в конце 702.
Мистер Уоллес (по-английски): Её семья… они… они очень беспокоятся за неё. И считают, что ей будет лучше дома.
705. Как в 699.
Тамара (по-английски): Я понимаю их беспокойство, мистер Уоллес. Передайте им, что мы сделаем всё возможное, но пока что Сью должна быть здесь.
Голос мистера Уоллеса (по-английски): Спасибо, моя дорогая. А я могу видеть Сью?
Тамара (по-английски): Конечно.
706. Коридор больницы. Перед камерой бежит обеспокоенная медсестра в белом халате. Камера движется перед ней. Медсестра бежит уже долго, тяжело дышит.
707. План на дверь в кабинет Тамары, из коридора. Подбегает медсестра, открывает дверь, встаёт на пороге. В кадре видны стоящие у окна Тамара и мистер Уоллес.
Медсестра: Тамара Борисовна!
Тамара: Анжела, ты сдурела?
Медсестра: Тамара Борисовна! Там… Фёдорыч!