Выбрать главу

– Когда есть деньги, то дому не страшны ни плесень, ни паутина. Можно нанять достаточно прислуги, чтобы та всё успевала в каждом углу.

– О, да! – подхватил мистер Билски. – Граф Форестер был баснословно богат! Вы думаете, этот дом у него единственный? Как бы не так. Я слышал, у него ещё до кучи всякой недвижимости, и даже заводик свой чуть не заимелся.

– Свечной? – сорвалось у меня с языка.

– Вот уж таких деталей не знаю. Расспрошу своего знакомого на днях, если увижу его в городе, тогда и расскажу вам. Только важно ли это? Заводик всё равно так и не появился, потому что лорд Форестер решил, что не графское это дело – промышленностью заниматься. А теперь показывайте договор, мисс Харт. Где вы его упрятали и не отдаёте?

Мистер Билски принялся скользить взглядом по шкафам и тумбам. Я собралась с духом и начала:

– Мистер Билски, я должна буду просить вас отложить сделку. Но только до завтра!

– Это почему?

– Не поймите двусмысленно, у меня просто нет договора под рукой, который мы могли бы с вами заключить. Всё произошло так быстро – это объявление и ваш приезд, – что я не успела подготовиться.

– У нас есть договор, мисс Харт, – громом среди ясного неба прогремел голос.

Мисс Чопорс выплыла из коридора и положила на столик передо мной тонкую папку, в которой нашлись нужные листы и с нужным текстом.

– Вот видите, – мистер Билски широко улыбнулся, обнажив неровные зубы, – оказывается, всё имеется.

Пододвинув бумаги к себе, я начала читать. Изложено было грамотно, правда, местами слишком витиевато. Оставалось вписать в пустые строчки имя покупателя и суммы вносимого задатка и полной стоимости дома, и половина дела сделана!

Встряхнув кистями рук, словно готовя их к длительному и нудному прописыванию прописей, я принялась нащупывать на сгибе папки ручку, но вовремя вспомнила, что в этом сне ручек не полагается. Однако перьев и чернильниц тоже не было подано. Да и мисс Чопорс куда-то испарилась. Мысленно ругая экономку за невнимательность, я поднялась. Мистер Билски вскочил вместе со мной.

– Что-то опять не так? – потея, спросил он.

– Не хватает письменных принадлежностей. Схожу поищу в кабинете графа Форестера.

– Уму не постижимо! – воскликнул мистер Билски. – Я буду ставить подпись пером, которым писал сам лорд Форестер.

Скоро вы даже на его кровати будете спать и обедать из его сервиза, пронеслось у меня в голове.

Я вышла из гостиной и пошла по коридору, заглядывая в каждую комнату, надеясь отыскать или кабинет, или мисс Чопорс, которая могла бы помочь.

Самый большой минус больших домов – их огромная территория. Детям в прятки играть, конечно, понравится, но вот найти нужную вещь, тем более в комнате, о расположении которой не имеешь ни малейшего представления, очень трудно. По дороге мне попадалась какая угодно из гостиных, чайных и даже курительных – только не кабинет! Может, у графа Форестера его вообще не было? Да нет... Быть не может. У человека такого высокого положения должно быть по кабинету на каждом этаже!

Я оказалась права: кабинет был, и был он устроен у самого входа в дом (я же обошла весь первый этаж, прежде чем это понять). Просторная и светлая, располагающая к деловым беседам и чтению деловой прессы, не имеющая в себе ничего затейливого, замысловатого или роскошного, комната говорила об утончённом вкусе её обладателя, о начитанности и широте кругозора.

Всё было просто – стены окрашены в благородный зелёный, вдоль стен – полки с книгами, простые стулья с плетёными спинками, посередине – огромный стол, выполненный из дуба, у окна – кожаный диван, – но вместе с тем благородно и изящно, что мне так и захотелось забыть обо всём, вытянуть из шкафа пыльную книгу в потрескавшемся переплёте, забраться с ногами на диванчик и листать страницу за страницей, переносясь в другие миры и воображая, что хозяин дома здесь, рядом, фантазирует вместе со мной.

Хранились в кабинете и три трости. Одна – с гравировкой «М. Л. Форестер», вторая – с ручкой из цельного аметиста, третья – с пуговицей, на которой была изображена крохотная птичка, вмонтированной в рукоятку, так чтобы птичка всегда была под ладонью. Забавно!

Но нужно было возвращаться: мистер Билски, верно, уже заждался и снова принялся волноваться, состоится сделка в итоге или нет. Поэтому, переведя взгляд с тростей на стол, я быстро нашла на нём чернильницу и перо, взяла их и уже направилась было к выходу, как вдруг душераздирающий крик заставил меня вздрогнуть и выронить из рук всё, что я держала.